Base Word | |
סָפִיחַ | |
Short Definition | something (spontaneously) falling off, i.e., a self-sown crop; figuratively, a freshet |
Long Definition | outpouring |
Derivation | from H5596 |
International Phonetic Alphabet | sɔːˈpɪi̯.ɑħ |
IPA mod | sɑːˈfiː.ɑχ |
Syllable | sāpîaḥ |
Diction | saw-PEE-ah |
Diction Mod | sa-FEE-ak |
Usage | (such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself) |
Part of speech | n-m |
Base Word | |
סָפִיחַ | |
Short Definition | something (spontaneously) falling off, i.e., a self-sown crop; figuratively, a freshet |
Long Definition | outpouring |
Derivation | from H5596 |
International Phonetic Alphabet | sɔːˈpɪi̯.ɑħ |
IPA mod | sɑːˈfiː.ɑχ |
Syllable | sāpîaḥ |
Diction | saw-PEE-ah |
Diction Mod | sa-FEE-ak |
Usage | (such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself) |
Part of speech | n-m |
Leviticus 25:5
जो कुछ काटे हुए खेत में अपने आप से उगे उसे न काटना, और अपनी बिन छांटी हुई दाखलता की दाखों को न तोड़ना; क्योंकि वह भूमि के लिये परमविश्राम का वर्ष होगा।
Leviticus 25:11
तुम्हारे यहां वह पचासवां वर्ष जुबली का वर्ष कहलाए; उस में तुम न बोना, और जो अपने आप ऊगे उसे भी न काटना, और न बिन छांटी हुई दाखलता की दाखों को तोड़ना।
2 Kings 19:29
और तेरे लिये यह चिन्ह होगा, कि इस वर्ष तो तुम उसे खाओगे जो आप से आप उगे, और दूसरे वर्ष उसे जो उत्पन्न हो वह खाओगे; और तीसरे वर्ष बीज बोने और उसे लवने पाओगे, और दाख की बारियां लगाने और उनका फल खाने पाओगे।
Job 14:19
और पत्थर जल से घिस जाते हैं, और भूमि की धूलि उसकी बाढ़ से बहाई जाती है; उसी प्रकार तू मनुष्य की आशा को मिटा देता है।
Isaiah 37:30
और तेरे लिये यह चिन्ह होगा कि इस वर्ष तो तुम उसे खाओगे जो आप से आप उगे, और दूसरे वर्ष वह जो उस से उत्पन्न हो, और तीसरे वर्ष बीज बोकर उसे लवने पाओगे और दाख की बारियां लगाने और उनका फल खाने पाओगे।
Occurences : 5
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்