Ruth 3:9 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ruth Ruth 3 Ruth 3:9

Ruth 3:9
उसने पूछा, तू कौन है? तब वह बोली, मैं तो तेरी दासी रूत हूं; तू अपनी दासी को अपनी चद्दर ओढ़ा दे, क्योंकि तू हमारी भूमि छुड़ाने वाला कुटुम्बी है।

Ruth 3:8Ruth 3Ruth 3:10

Ruth 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.

American Standard Version (ASV)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Who are you? And she answering said, I am your servant Ruth: take your servant as wife, for you are a near relation.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid: spread thy skirt over thy handmaid; for thou hast the right of redemption.

Webster's Bible (WBT)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.

World English Bible (WEB)
He said, Who are you? She answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Who `art' thou?' and she saith, `I `am' Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou `art' a redeemer.'

And
he
said,
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Who
מִיmee
art
thou?
אָ֑תּʾātat
answered,
she
And
וַתֹּ֗אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
am
Ruth
ר֣וּתrûtroot
handmaid:
thine
אֲמָתֶ֔ךָʾămātekāuh-ma-TEH-ha
spread
וּפָֽרַשְׂתָּ֤ûpāraśtāoo-fa-rahs-TA
therefore
thy
skirt
כְנָפֶ֙ךָ֙kĕnāpekāheh-na-FEH-HA
over
עַלʿalal
handmaid;
thine
אֲמָ֣תְךָ֔ʾămātĕkāuh-MA-teh-HA
for
כִּ֥יkee
thou
גֹאֵ֖לgōʾēlɡoh-ALE
art
a
near
kinsman.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta

Cross Reference

Ezekiel 16:8
मैं ने फिर तेरे पास से हो कर जाते हुए तुझे देखा, और अब तू पूरी स्त्री हो गई थी; सो मैं ने तुझे अपना वस्त्र ओढ़ाकर तेरा तन ढांप दिया; और सौगन्ध खाकर तुझ से वाचा बान्धी और तू मेरी हो गई, प्रभु यहोवा की यही वाणी है।

Ruth 2:20
नाओमी ने अपनी बहू से कहा, वह यहोवा की ओर से आशीष पाए, क्योंकि उसने न तो जीवित पर से और न मरे हुओं पर से अपनी करूणा हटाई! फिर नाओमी ने उस से कहा, वह पुरूष तो हमारा कुटुम्बी है, वरन उन में से है जिन को हमारी भूमि छुड़ाने का अधिकार है।

Ruth 3:12
और अब सच तो है कि मैं छुड़ाने वाला कुटुम्बी हूं, तौभी एक और है जिसे मुझ से पहिले ही छुड़ाने का अधिकार है।

Luke 14:11
और जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा; और जो कोई अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा॥

Ruth 2:10
तब वह भूमि तक झुककर मुंह के बल गिरी, और उस से कहने लगी, क्या कारण है कि तू ने मुझ परदेशिन पर अनुग्रह की दृष्टि करके मेरी सुधि ली है?

1 Samuel 25:41
तब वह उठी, और मुंह के बल भूमि पर गिर दण्डवत करके कहा, तेरी दासी अपने प्रभु के सेवकों के चरण धोने के लिये लौंडी बने।