Revelation 6:11
और उन में से हर एक को श्वेत वस्त्र दिया गया, और उन से कहा गया, कि और थोड़ी देर तक विश्राम करो, जब तक कि तुम्हारे संगी दास, और भाई, जो तुम्हारी नाईं वध होने वाले हैं, उन की भी गिनती पूरी न हो ले॥
And | καὶ | kai | kay |
white | ἐδόθησαν | edothēsan | ay-THOH-thay-sahn |
robes | ἑκάστοις | hekastois | ake-AH-stoos |
were given | στολαὶ | stolai | stoh-LAY |
them; of one every unto | λευκαὶ, | leukai | layf-KAY |
and | καὶ | kai | kay |
said was it | ἐῤῥέθη | errhethē | are-RAY-thay |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they should rest | ἀναπαύσωνται | anapausōntai | ah-na-PAF-sone-tay |
yet | ἔτι | eti | A-tee |
little a for | χρόνον | chronon | HROH-none |
season, | μικρόν | mikron | mee-KRONE |
until | ἕως | heōs | AY-ose |
their | οὗ | hou | oo |
πληρωσονται | plērōsontai | play-roh-sone-tay | |
fellowservants | καὶ | kai | kay |
also | οἱ | hoi | oo |
and | σύνδουλοι | syndouloi | SYOON-thoo-loo |
their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
καὶ | kai | kay | |
brethren, | οἱ | hoi | oo |
that | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
should be | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
killed | οἱ | hoi | oo |
as | μέλλοντες | mellontes | MALE-lone-tase |
ἀποκτείνεσθαι | apokteinesthai | ah-poke-TEE-nay-sthay | |
they | ὡς | hōs | ose |
were, should be | καὶ | kai | kay |
fulfilled. | αὐτοί | autoi | af-TOO |