Revelation 2:9
मैं तेरे क्लेश और दरिद्रता को जानता हूं; (परन्तु तू धनी है); और जो लोग अपने आप को यहूदी कहते हैं और हैं नहीं, पर शैतान की सभा हैं, उन की निन्दा को भी जानता हूं।
I know | Οἶδά | oida | OO-THA |
thy | σου | sou | soo |
τὰ | ta | ta | |
works, | ἔργα | erga | ARE-ga |
and | καὶ | kai | kay |
tribulation, | τὴν | tēn | tane |
and | θλῖψιν | thlipsin | THLEE-pseen |
καὶ | kai | kay | |
poverty, | τὴν | tēn | tane |
(but | πτωχείαν | ptōcheian | ptoh-HEE-an |
thou art | πλούσιος | plousios | PLOO-see-ose |
rich) | δὲ | de | thay |
and | εἶ | ei | ee |
I know the | καὶ | kai | kay |
blasphemy | τὴν | tēn | tane |
βλασφημίαν | blasphēmian | vla-sfay-MEE-an | |
which them of | τῶν | tōn | tone |
say | λεγόντων | legontōn | lay-GONE-tone |
they | Ἰουδαίους | ioudaious | ee-oo-THAY-oos |
are | εἶναι | einai | EE-nay |
Jews, | ἑαυτούς | heautous | ay-af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
are | οὐκ | ouk | ook |
not, | εἰσὶν | eisin | ees-EEN |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
are the synagogue | συναγωγὴ | synagōgē | syoon-ah-goh-GAY |
of | τοῦ | tou | too |
Satan. | Σατανᾶ | satana | sa-ta-NA |