Revelation 14:13
और मैं ने स्वर्ग से यह शब्द सुना, कि लिख; जो मुरदे प्रभु में मरते हैं, वे अब से धन्य हैं, आत्मा कहता है, हां क्योंकि वे अपने परिश्र्मों से विश्राम पाएंगे, और उन के कार्य उन के साथ हो लेते हैं॥
And | Καὶ | kai | kay |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
a voice | φωνῆς | phōnēs | foh-NASE |
from | ἐκ | ek | ake |
τοῦ | tou | too | |
heaven | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
saying | λεγούσης | legousēs | lay-GOO-sase |
unto me, | μοι, | moi | moo |
Write, | Γράψον· | grapson | GRA-psone |
Blessed | Μακάριοι | makarioi | ma-KA-ree-oo |
are the | οἱ | hoi | oo |
dead | νεκροὶ | nekroi | nay-KROO |
which | οἱ | hoi | oo |
die | ἐν | en | ane |
in | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
the Lord | ἀποθνῄσκοντες | apothnēskontes | ah-poh-THNAY-skone-tase |
henceforth: from | ἀπαρτί | aparti | ah-pahr-TEE |
Yea, | ναί | nai | nay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the | τὸ | to | toh |
Spirit, | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they may rest | ἀναπαύσωνται | anapausōntai | ah-na-PAF-sone-tay |
from | ἐκ | ek | ake |
their | τῶν | tōn | tone |
κόπων | kopōn | KOH-pone | |
labours; | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
τὰ | ta | ta | |
and | δὲ | de | thay |
their | ἔργα | erga | ARE-ga |
works | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
do follow | ἀκολουθεῖ | akolouthei | ah-koh-loo-THEE |
μετ' | met | mate | |
them. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |