Revelation 11:10
और पृथ्वी के रहने वाले, उन के मरने से आनन्दित और मगन होंगे, और एक दूसरे के पास भेंट भेजेंगे, क्योंकि इन दोनों भविष्यद्वक्ताओं ने पृथ्वी के रहने वालों को सताया था
And | καὶ | kai | kay |
they | οἱ | hoi | oo |
that dwell | κατοικοῦντες | katoikountes | ka-too-KOON-tase |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῆς | tēs | tase |
earth | γῆς | gēs | gase |
rejoice shall | χάρουσιν | charousin | HA-roo-seen |
over | ἐπ' | ep | ape |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
make merry, | εὐφρανθήσονται, | euphranthēsontai | afe-frahn-THAY-sone-tay |
and | καὶ | kai | kay |
send shall | δῶρα | dōra | THOH-ra |
gifts | πέμψουσιν | pempsousin | PAME-psoo-seen |
one to another; | ἀλλήλοις | allēlois | al-LAY-loos |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
these | οὗτοι | houtoi | OO-too |
οἱ | hoi | oo | |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
prophets | προφῆται | prophētai | proh-FAY-tay |
tormented | ἐβασάνισαν | ebasanisan | ay-va-SA-nee-sahn |
them | τοὺς | tous | toos |
that dwelt | κατοικοῦντας | katoikountas | ka-too-KOON-tahs |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῆς | tēs | tase |
earth. | γῆς | gēs | gase |