Psalm 48:6
वहां कपकपी ने उन को आ पकड़ा, और जच्चा की सी पीड़ाएं उन्हें होने लगीं।
Psalm 48:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
American Standard Version (ASV)
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
Bible in Basic English (BBE)
Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
Darby English Bible (DBY)
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
Webster's Bible (WBT)
They saw it, and so they wondered; they were troubled, and hasted away.
World English Bible (WEB)
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
Young's Literal Translation (YLT)
Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
| Fear | רְ֭עָדָה | rĕʿādâ | REH-ah-da |
| took hold upon | אֲחָזָ֣תַם | ʾăḥāzātam | uh-ha-ZA-tahm |
| them there, | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| pain, and | חִ֝֗יל | ḥîl | heel |
| as of a woman in travail. | כַּיּוֹלֵֽדָה׃ | kayyôlēdâ | ka-yoh-LAY-da |
Cross Reference
Hosea 13:13
उसको जच्चा की सी पीड़ाए उठेंगी, परन्तु वह निर्बुद्धि लड़का है जो जन्म के समय ठीक से नहीं आता।
Exodus 15:15
एदोम के अधिपति व्याकुल होंगे; मोआब के पहलवान थरथरा उठेंगे; सब कनान निवासियों के मन पिघल जाएंगें॥
Isaiah 13:6
हाय-हाय करो, क्योंकि यहोवा का दिन समीप है; वह सर्वशक्तिमान् की ओर से मानो सत्यानाश करने के लिये आता है।
Isaiah 21:3
इस कारण मेरी कटि में कठिन पीड़ा है; मुझ को मानो जच्चा पीडें हो रही है; मैं ऐसे संकट में पड़ गया हूं कि कुछ सुनाईं नहीं देता, मैं ऐसा घबरा गया हूं कि कुछ दिखाई नहीं देता।
Jeremiah 30:6
पूछो तो भला, और देखो, क्या पुरुष को भी कहीं जनने की पीड़ा उठती है? फिर क्या कारण है कि सब पुरुष ज़च्चा की नाईं अपनी अपनी कमर अपने हाथों से दबाए हुए देख पड़ते हैं? क्यों सब के मुख फीके रंग के हो गए हैं?
Daniel 5:6
उसे देख कर राजा भयभीत हो गया, और वह अपने सोच में घबरा गया, और उसकी कटि के जोड़ ढ़ीले हो गए, और कांपते कांपते उसके घुटने एक दूसरे से लगने लगे।