Psalm 38:2
क्योंकि तेरे तीर मुझ में लगे हैं, और मैं तेरे हाथ के नीचे दबा हूं।
Psalm 38:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
American Standard Version (ASV)
For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.
Bible in Basic English (BBE)
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
Darby English Bible (DBY)
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Webster's Bible (WBT)
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
World English Bible (WEB)
For your arrows have pierced me, Your hand presses hard on me.
Young's Literal Translation (YLT)
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| thine arrows | חִ֭צֶּיךָ | ḥiṣṣêkā | HEE-tsay-ha |
| stick fast | נִ֣חֲתוּ | niḥătû | NEE-huh-too |
| hand thy and me, in | בִ֑י | bî | vee |
| presseth me sore. | וַתִּנְחַ֖ת | wattinḥat | va-teen-HAHT |
| עָלַ֣י | ʿālay | ah-LAI | |
| יָדֶֽךָ׃ | yādekā | ya-DEH-ha |
Cross Reference
Psalm 32:4
क्योंकि रात दिन मैं तेरे हाथ के नीचे दबा रहा; और मेरी तरावट धूप काल की सी झुर्राहट बनती गई॥
Job 6:4
क्योंकि सर्वशक्तिमान के तीर मेरे अन्दर चुभे हैं; और उनका विष मेरी आत्मा में पैठ गया है; ईश्वर की भयंकर बात मेरे विरुद्ध पांति बान्धे है।
Lamentations 3:12
उसने धनुष चढ़ा कर मुझे अपने तीर का निशाना बनाया है।
Psalm 64:7
परन्तु परमेश्वर उन पर तीर चलाएगा; वे अचानक घायल हो जाएंगे।
Psalm 39:10
तू ने जो विपत्ति मुझ पर डाली है उसे मुझ से दूर कर दे, क्योंकि मैं तो तरे हाथ की मार से भस्म हुआ जाता हूं।
Psalm 21:12
क्योंकि तू अपना धुनष उनके विरूद्ध चढ़ाएगा, और वे पीठ दिखाकर भागेंगे॥
1 Samuel 6:9
और देखते रहना; यदि वह अपने देश के मार्ग से हो कर बेतशेमेश को चले, तो जानो कि हमारी यह बड़ी हानि उसी की ओर से हुई: और यदि नहीं, तो हम को निश्चय होगा कि यह मार हम पर उसकी ओर से नहीं, परन्तु संयोग ही से हुई।
1 Samuel 5:11
तब उन्होंने पलिश्तियों के सब सरदारों को इकट्ठा किया, और उन से कहा, इस्राएल के देवता के सन्दूक को निकाल दो, कि वह अपने स्थान पर लौट जाए, और हम को और हमारे लोगों को मार डालने न पाए। उस समस्त नगर में तो मृत्यु के भय की हलचल मच रही थी, और परमेश्वर का हाथ वहां बहुत भारी पड़ा था।
1 Samuel 5:6
तब यहोवा का हाथ अशदोदियों के ऊपर भारी पड़ा, और वह उन्हें नाश करने लगा; और उसने अशदोद और उसके आस पास के लोगों के गिलटियां निकालीं।
Ruth 1:13
तौभी क्या तुम उनके सयाने होने तक आशा लगाए ठहरी रहतीं? और उनके निमित्त पति करने से रुकी रहतीं? हे मेरी बेटियों, ऐसा न हो, क्योंकि मेरा दु:ख तुम्हारे दु:ख से बहुत बढ़कर है; देखो, यहोवा का हाथ मेरे विरुद्ध उठा है।
Deuteronomy 2:15
और जब तक वे नाश न हुए तब तक यहोवा का हाथ उन्हें छावनी में से मिटा डालने के लिये उनके विरुद्ध बढ़ा ही रहा