Psalm 16:2
मैं ने परमेश्वर से कहा है, कि तू ही मेरा प्रभु है; तेरे सिवाए मेरी भलाई कहीं नहीं।
Psalm 16:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
American Standard Version (ASV)
`O my soul', thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
Bible in Basic English (BBE)
O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
Darby English Bible (DBY)
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; --
Webster's Bible (WBT)
O my soul, thou hast said to the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
World English Bible (WEB)
My soul, you have said to Yahweh, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast said to Jehovah, `My Lord Thou `art';' My good `is' not for thine own sake;
| O my soul, thou hast said | אָמַ֣רְתְּ | ʾāmarĕt | ah-MA-ret |
| unto the Lord, | לַֽ֭יהוָה | layhwâ | LAI-va |
| Thou | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| art my Lord: | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| my goodness | ט֝וֹבָתִ֗י | ṭôbātî | TOH-va-TEE |
| extendeth not | בַּל | bal | bahl |
| to | עָלֶֽיךָ׃ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
Cross Reference
Zechariah 13:9
उस तिहाई को मैं आग में डाल कर ऐसा निर्मल करूंगा, जैसा रूपा निर्मल किया जाता है, और ऐसा जाचूंगा जैसा सोना जांचा जाता है। वे मुझ से प्रार्थना किया करेंगे, और मैं उनकी सुनूंगा। मैं उनके विषय में कहूंगा, ये मेरी प्रजा हैं, और वे मेरे विषय में कहेंगे, यहोवा हमारा परमेश्वर है॥
Psalm 91:2
मैं यहोवा के विषय कहूंगा, कि वह मेरा शरणस्थान और गढ़ है; वह मेरा परमेश्वर है, मैं उस पर भरोसा रखूंगा।
Psalm 73:25
स्वर्ग में मेरा और कौन है? तेरे संग रहते हुए मैं पृथ्वी पर और कुछ नहीं चाहता।
Psalm 31:14
परन्तु हे यहोवा मैं ने तो तुझी पर भरोसा रखा है, मैं ने कहा, तू मेरा परमेश्वर है।
John 20:28
यह सुन थोमा ने उत्तर दिया, हे मेरे प्रभु, हे मेरे परमेश्वर!
Luke 17:10
इसी रीति से तुम भी, जब उन सब कामों को कर चुको जिस की आज्ञा तुम्हें दी गई थी, तो कहा, हम निकम्मे दास हैं; कि जो हमें करना चाहिए था वही किया है॥
Isaiah 44:5
कोई कहेगा, मैं यहोवा का हूं, कोई अपना नाम याकूब रखेगा, कोई अपने हाथ पर लिखेगा, मैं यहोवा का हूं, और अपना कुलनाम इस्राएली बताएगा॥
Isaiah 26:13
हे हमारे परमेश्वर यहोवा, तेरे सिवाय और स्वामी भी हम पर प्रभुता करते थे, परन्तु तेरी कृपा से हम केवल तेरे ही नाम का गुणानुवाद करेंगे।
Psalm 89:26
वह मुझे पुकार के कहेगा, कि तू मेरा पिता है, मेरा ईश्वर और मेरे बचने की चट्टान है।
Psalm 50:9
मैं न तो तेरे घर से बैल न तेरे पशुशालों से बकरे ले लूंगा।
Psalm 27:8
तू ने कहा है, कि मेरे दर्शन के खोजी हो। इसलिये मेरा मन तुझ से कहता है, कि हे यहोवा, तेरे दर्शन का मैं खोजी रहूंगा।
Psalm 8:1
हे यहोवा हमारे प्रभु, तेरा नाम सारी पृथ्वी पर क्या ही प्रतापमय है! तू ने अपना वैभव स्वर्ग पर दिखाया है।
Job 35:7
यदि तू धमीं है तो उसको क्या दे देता है; वा उसे तेरे हाथ से क्या मिल जाता है?
Job 22:2
क्या पुरुष से ईश्वर को लाभ पहुंच सकता है? जो बुद्धिमान है, वह अपने ही लाभ का कारण होता है।
Romans 11:35
या किस ने पहिले उसे कुछ दिया है जिस का बदला उसे दिया जाए।