Psalm 121:4
सुन, इस्राएल का रक्षक, न ऊंघेगा और न सोएगा॥
Psalm 121:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
American Standard Version (ASV)
Behold, he that keepeth Israel Will neither slumber nor sleep.
Bible in Basic English (BBE)
See, the eyes of Israel's keeper will not be shut in sleep.
Darby English Bible (DBY)
Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
World English Bible (WEB)
Behold, he who keeps Israel Will neither slumber nor sleep.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
| Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| he that keepeth | לֹֽא | lōʾ | loh |
| Israel | יָ֭נוּם | yānûm | YA-noom |
| neither shall | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| slumber | יִישָׁ֑ן | yîšān | yee-SHAHN |
| nor | שׁ֝וֹמֵ֗ר | šômēr | SHOH-MARE |
| sleep. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Psalm 127:1
यदि घर को यहोवा न बनाए, तो उसके बनाने वालों को परिश्रम व्यर्थ होगा। यदि नगर की रक्षा यहोवा न करे, तो रखवाले का जागना व्यर्थ ही होगा।
Psalm 32:7
तू मेरे छिपने का स्थान है; तू संकट से मेरी रक्षा करेगा; तू मुझे चारों ओर से छुटकारे के गीतों से घेर लेगा॥
Psalm 27:1
यहोवा परमेश्वर मेरी ज्योति और मेरा उद्धार है; मैं किस से डरूं? यहोवा मेरे जीवन का दृढ़ गढ़ ठहरा है, मैं किस का भय खाऊं?
Ecclesiastes 8:16
जब मैं ने बुद्धि प्राप्त करने और सब काम देखने के लिये जो पृथ्वी पर किए जाते हैं अपना मन लगाया, कि कैसे मनुष्य रात-दिन जागते रहते हैं;
Isaiah 27:3
मैं यहोवा उसकी रक्षा करता हूं; मैं झण झण उसको सींचता रहूंगा। ऐसा न हो कि कोई उसकी हानि करे।