Psalm 10:11
वह अपने मन में सोचता है, कि ईश्वर भूल गया, वह अपना मुंह छिपाता है; वह कभी नहीं देखेगा॥
Psalm 10:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
American Standard Version (ASV)
He saith in his heart, God hath forgotten; He hideth his face; he will never see it.
Bible in Basic English (BBE)
He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
Darby English Bible (DBY)
He saith in his heart, ùGod hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].
Webster's Bible (WBT)
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
World English Bible (WEB)
He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
Young's Literal Translation (YLT)
He said in his heart, `God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
| He hath said | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| heart, his in | בְּ֭לִבּוֹ | bĕlibbô | BEH-lee-boh |
| God | שָׁ֣כַֽח | šākaḥ | SHA-hahk |
| hath forgotten: | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
| hideth he | הִסְתִּ֥יר | histîr | hees-TEER |
| his face; | פָּ֝נָ֗יו | pānāyw | PA-NAV |
| he will never | בַּל | bal | bahl |
| רָאָ֥ה | rāʾâ | ra-AH | |
| see | לָנֶֽצַח׃ | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk |
Cross Reference
Ezekiel 9:9
तब उसने मुझ से कहा, इस्राएल और यहूदा के घरानों का अधर्म अत्यन्त ही अधिक है, यहां तक कि देश हत्या से और नगर अन्याय से भर गया है; क्योंकि वे कहते हें कि यहोवा ने पृथ्वी को त्याग दिया और यहोवा कुछ नहीं देखता।
Ezekiel 8:12
तब उसने मुझ से कहा, हे मनुष्य के सन्तान, क्या तू ने देखा है कि इस्राएल के घराने के पुरनिये अपनी अपनी नक्काशी वाली कोठरियों के भीतर अर्थात अन्धियारे में क्या कर रहे हैं? वे कहते हैं कि यहोवा हम को नहीं देखता; यहोवा ने देश को त्याग दिया है।
Psalm 94:7
और कहते हैं, कि याह न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा॥
Psalm 73:11
फिर वे कहते हैं, ईश्वर कैसे जानता है? क्या परमप्रधान को कुछ ज्ञान है?
Luke 7:39
यह देखकर, वह फरीसी जिस ने उसे बुलाया था, अपने मन में सोचने लगा, यदि यह भविष्यद्वक्ता होता तो जान लेता, कि यह जो उसे छू रही है, वह कौन और कैसी स्त्री है? क्योंकि वह तो पापिनी है।
Mark 2:6
तब कई एक शास्त्री जो वहां बैठे थे, अपने अपने मन में विचार करने लगे।
Ecclesiastes 8:11
बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।
Psalm 64:5
वे बुरे काम करने को हियाव बान्धते हैं; वे फन्दे लगाने के विषय बातचीत करते हैं; और कहते हैं, कि हम को कौन देखेगा?
Psalm 10:6
वह अपने मन में कहता है कि मैं कभी टलने का नहीं: मैं पीढ़ी से पीढ़ी तक दु:ख से बचा रहूंगा॥
Job 22:13
फिर तू कहता है कि ईश्वर क्या जानता है? क्या वह घोर अन्धकार की आड़ में हो कर न्याय करेगा?