Matthew 16:3 in Hindi

Hindi Hindi Bible Matthew Matthew 16 Matthew 16:3

Matthew 16:3
और भोर को कहते हो, कि आज आन्धी आएगी क्योंकि आकाश लाल और धुमला है; तुम आकाश का लक्षण देखकर भेद बता सकते हो पर समयों के चिन्हों का भेद नहीं बता सकते?

Matthew 16:2Matthew 16Matthew 16:4

Matthew 16:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

American Standard Version (ASV)
And in the morning, `It will be' foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot `discern' the signs of the times.

Bible in Basic English (BBE)
And in the morning, The weather will be bad today, for the sky is red and angry. You are able to see the face of heaven, but not the signs of the times.

Darby English Bible (DBY)
and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] lowering; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.

World English Bible (WEB)
In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times!

Young's Literal Translation (YLT)
and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!

ye
καὶkaikay
discern
be
It
πρωΐprōiproh-EE
will
And
morning,
in
the
ΣήμερονsēmeronSAY-may-rone
day:
to
χειμών,cheimōnhee-MONE
foul
πυῤῥάζειpyrrhazeipyoor-RA-zee
weather
γὰρgargahr
red
στυγνάζωνstygnazōnstyoo-GNA-zone
is
for
hooh
and
lowring.
οὐρανός·ouranosoo-ra-NOSE
the
sky
hypocrites,
ὑποκριταί,hypokritaiyoo-poh-kree-TAY
O
the
τὸtotoh

μὲνmenmane
face
πρόσωπονprosōponPROSE-oh-pone
of
τοῦtoutoo
the
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
sky;
ye
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
can
διακρίνειν,diakrineinthee-ah-KREE-neen
discern
τὰtata
the
δὲdethay
but
signs
σημεῖαsēmeiasay-MEE-ah
of
the
τῶνtōntone
times?
καιρῶνkairōnkay-RONE
not
ye
οὐouoo
can
δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay

Cross Reference

लूका 12:56
हे कपटियों, तुम धरती और आकाश के रूप में भेद कर सकते हो, परन्तु इस युग के विषय में क्यों भेद करना नहीं जानते?

1 इतिहास 12:32
और इस्साकारियों में से जो समय को पहचानते थे, कि इस्राएल को क्या करना उचित है, उनके प्रधान दो सौ थे; और उनके सब भाई उनकी आज्ञा में रहते थे।

लूका 13:15
यह सुन कर प्रभु ने उत्तर देकर कहा; हे कपटियों, क्या सब्त के दिन तुम में से हर एक अपने बैल या गदहे को थान से खोलकर पानी पिलाने नहीं ले जाता?

लूका 11:44
हाय तुम पर ! क्योंकि तुम उन छिपी कब्रों के समान हो, जिन पर लोग चलते हैं, परन्तु नहीं जानते॥

मत्ती 23:13
हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों तुम पर हाय!

मत्ती 22:18
यीशु ने उन की दुष्टता जानकर कहा, हे कपटियों; मुझे क्यों परखते हो?

मत्ती 15:7
हे कपटियों, यशायाह ने तुम्हारे विषय में यह भविष्यद्वाणी ठीक की।

मत्ती 11:5
कि अन्धे देखते हैं और लंगड़े चलते फिरते हैं; कोढ़ी शुद्ध किए जाते हैं और बहिरे सुनते हैं, मुर्दे जिलाए जाते हैं; और कंगालों को सुसमाचार सुनाया जाता है।

मत्ती 7:5
हे कपटी, पहले अपनी आंख में से लट्ठा निकाल ले, तब तू अपने भाई की आंख का तिनका भली भांति देखकर निकाल सकेगा॥

मत्ती 4:23
और यीशु सारे गलील में फिरता हुआ उन की सभाओं में उपदेश करता और राज्य का सुसमाचार प्रचार करता, और लोगों की हर प्रकार की बीमारी और दुर्बल्ता को दूर करता रहा।