1 Chronicles 29:2
मैं ने तो अपनी शक्ति भर, अपने परमेश्वर के भवन के निमित्त सोने की वस्तुओं के लिये सोना, चान्दी की वस्तुओं के लिये चान्दी, पीतल की वस्तुओं के लिये पीतल, लोहे की वस्तुओं के लिये लोहा, और लकड़ी की वस्तुओं के लिये लकड़ी, और सुलैमानी पत्थर, और जड़ने के योग्य मणि, और पच्ची के काम के लिये रंग रंग के नग, और सब भांति के मणि और बहुत संगमर्मर इकट्ठा किया है।
1 Chronicles 29:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
American Standard Version (ASV)
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the `things of' gold, and the silver for the `things of' silver, and the brass for the `things of' brass, the iron for the `things of' iron, and wood for the `things of' wood; onyx stones, and `stones' to be set, stones for inlaid work, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
Bible in Basic English (BBE)
Now as far as I am able, I have made ready what is needed for the house of my God; the gold for the things of gold, and the silver for the silver things, and the brass for the brass things, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; beryls and jewels to be framed, and stones of different colours for ornament; all sorts of stones of great price, and polished building-stone, as much as is needed and more.
Darby English Bible (DBY)
And I have prepared according to all my power for the house of my God gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and brass for [things of] brass, iron for [things of] iron, and wood for [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and white marble in abundance.
Webster's Bible (WBT)
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to he made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx-stones, and stones to be set, glittering stones, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
World English Bible (WEB)
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the [things of] gold, and the silver for the [things of] silver, and the brass for the [things of] brass, the iron for the [things of] iron, and wood for the [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, stones for inlaid work, and of various colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
Young's Literal Translation (YLT)
and with all my power I have prepared for the house of my God, the gold for `things of' gold, and the silver for `those of' silver, and the brass for `those of' brass, the iron for `those of' iron, and the wood for `those of' wood, shoham stones, and settings, and stones of painting and of diverse colours, and all `kinds of' precious stone, and stones of white marble, in abundance.
| to things things stones | וּֽכְכָל | ûkĕkol | OO-heh-hole |
| things made | כֹּחִ֞י | kōḥî | koh-HEE |
| be things | הֲכִינ֣וֹתִי | hăkînôtî | huh-hee-NOH-tee |
| things with all | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
| my might Now | אֱלֹהַ֗י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
| I have | הַזָּהָ֣ב׀ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| prepared the for house of my God | לַ֠זָּהָב | lazzāhob | LA-za-hove |
| the gold for | וְהַכֶּ֨סֶף | wĕhakkesep | veh-ha-KEH-sef |
| of gold, and silver | לַכֶּ֜סֶף | lakkesep | la-KEH-sef |
| the silver, of | וְהַנְּחֹ֣שֶׁת | wĕhannĕḥōšet | veh-ha-neh-HOH-shet |
| for the brass and | לַנְּחֹ֗שֶׁת | lannĕḥōšet | la-neh-HOH-shet |
| of brass, | הַבַּרְזֶל֙ | habbarzel | ha-bahr-ZEL |
| for the iron iron, | לַבַּרְזֶ֔ל | labbarzel | la-bahr-ZEL |
| of for | וְהָֽעֵצִ֖ים | wĕhāʿēṣîm | veh-ha-ay-TSEEM |
| and wood wood; of | לָֽעֵצִ֑ים | lāʿēṣîm | la-ay-TSEEM |
| for | אַבְנֵי | ʾabnê | av-NAY |
| stones, | שֹׁ֨הַם | šōham | SHOH-hahm |
| onyx set, be to and | וּמִלּוּאִ֜ים | ûmillûʾîm | oo-mee-loo-EEM |
| stones, | אַבְנֵי | ʾabnê | av-NAY |
| glistering | פ֣וּךְ | pûk | fook |
| and of divers colours, | וְרִקְמָ֗ה | wĕriqmâ | veh-reek-MA |
| manner all and | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
| stones, of | אֶ֧בֶן | ʾeben | EH-ven |
| precious | יְקָרָ֛ה | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
| stones and | וְאַבְנֵי | wĕʾabnê | veh-av-NAY |
| marble | שַׁ֖יִשׁ | šayiš | SHA-yeesh |
| in abundance. | לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |
Cross Reference
1 इतिहास 22:3
फिर दाऊद ने फाटकों के किवाड़ों की कीलों और जोड़ों के लिये बहुत सा लोहा, और तौल से बाहर बहुत पीतल,
कुलुस्सियों 3:23
और जो कुछ तुम करते हो, तन मन से करो, यह समझ कर कि मनुष्यों के लिये नहीं परन्तु प्रभु के लिये करते हो।
यशायाह 54:11
हे दु:खियारी, तू जो आंधी की सताई है और जिस को शान्ति नहीं मिली, सुन, मैं तेरे पत्थरों की पच्चीकारी कर के बैठाऊंगा, और तेरी नेव नीलमणि से डालूंगा।
सभोपदेशक 9:10
जो काम तुझे मिले उसे अपनी शक्ति भर करना, क्योंकि अधोलोक में जहां तू जाने वाला है, न काम न युक्ति न ज्ञान और न बुद्धि है॥
प्रकाशित वाक्य 21:18
और उस की शहरपनाह की जुड़ाई यशब की थी, और नगर ऐसे चोखे सोने का था, जा स्वच्छ कांच के समान हो।
1 पतरस 4:10
जिस को जो वरदान मिला है, वह उसे परमेश्वर के नाना प्रकार के अनुग्रह के भले भण्डारियों की नाईं एक दूसरे की सेवा में लगाए।
2 कुरिन्थियों 8:3
और उनके विषय में मेरी यह गवाही है, कि उन्होंने अपनी सामर्थ भर वरन सामर्थ से भी बाहर मन से दिया।
अय्यूब 28:16
न तो उसके साथ ओपीर के कुन्दन की बराबरी हो सकती है; और न अनमोल सुलैमानी पत्थर वा नीलमणि की।
2 इतिहास 31:20
और सारे यहूदा में भी हिजकिय्याह ने ऐसा ही प्रबन्ध किया, और जो कुछ उसके परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में भला ओर ठीक और सच्चाई का था, उसे वह करता था।
1 इतिहास 28:14
अर्थात सब प्रकार की सेवा के लिये सोने के पात्रों के निमित्त सोना तौलकर, और सब प्रकार की सेवा के लिये चान्दी के पात्रें के निमित्त चान्दी तौलकर,
1 इतिहास 22:14
सुन, मैं ने अपने क्लेश के समय यहोवा के भवन के लिये एक लाख किक्कार सोना, और दस लाख किक्कार चान्दी, और पीतल और लोहा इतना इकट्ठा किया है, कि बहुतायत के कारण तौल से बाहर है; और लकड़ी और पत्थर मैं ने इकट्ठे किए हैं, और तू उन को बढ़ा सकेगा।
निर्गमन 39:13
और चौथी पांति में फीरोजा, सुलैमानी मणि, और यशब जड़े; ये सब अलग अलग सोने के खानों में जड़े गए।
निर्गमन 39:6
और उन्होंने सुलैमानी मणि काटकर उनमें इस्त्राएल के पुत्रों के नाम जैसा छापा खोदा जाता है वैसे ही खोदे, और सोने के खानों में जड़ दिए।
निर्गमन 28:20
और चौथी पांति में फीरोजा, सुलैमानी मणि और यशब हों; ये सब सोने के खानों में जड़े जाएं।
निर्गमन 28:17
और उस में चार पांति मणि जड़ाना। पहिली पांति में तो माणिक्य, पद्मराग और लालड़ी हों;
उत्पत्ति 2:12
उस देश का सोना चोखा होता है, वहां मोती और सुलैमानी पत्थर भी मिलते हैं।