Numbers 26:65
क्योंकि यहोवा ने उनके विषय कहा था, कि वे निश्चय जंगल में मर जाएंगे, इसलिये यपुन्ने के पुत्र कालेब और नून के पुत्र यहोशू को छोड़, उन में से एक भी पुरूष नहीं बचा॥
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
had said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
surely shall They them, of | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
die | מ֥וֹת | môt | mote |
wilderness. the in | יָמֻ֖תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
And there was not | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
left | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
a man | נוֹתַ֤ר | nôtar | noh-TAHR |
of them, save | מֵהֶם֙ | mēhem | may-HEM |
אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh | |
Caleb | כִּ֚י | kî | kee |
son the | אִם | ʾim | eem |
of Jephunneh, | כָּלֵ֣ב | kālēb | ka-LAVE |
and Joshua | בֶּן | ben | ben |
the son | יְפֻנֶּ֔ה | yĕpunne | yeh-foo-NEH |
of Nun. | וִֽיהוֹשֻׁ֖עַ | wîhôšuaʿ | vee-hoh-SHOO-ah |
בִּן | bin | been | |
נֽוּן׃ | nûn | noon |