Numbers 19:12
ऐसा मनुष्य तीसरे दिन उस जल से पाप छुड़ाकर अपने को पावन करे, और सातवें दिन शुद्ध ठहरे; परन्तु यदि वह तीसरे दिन आप को पाप छुड़ाकर पावन न करे, तो सातवें दिन शुद्ध ठहरेगा।
He | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall purify himself | יִתְחַטָּא | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
third the on it with | ב֞וֹ | bô | voh |
day, | בַּיּ֧וֹם | bayyôm | BA-yome |
seventh the on and | הַשְּׁלִישִׁ֛י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
day | וּבַיּ֥וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
he shall be clean: | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
if but | יִטְהָ֑ר | yiṭhār | yeet-HAHR |
he purify | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
himself not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
the third | יִתְחַטָּ֜א | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
day, | בַּיּ֧וֹם | bayyôm | BA-yome |
seventh the then | הַשְּׁלִישִׁ֛י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
day | וּבַיּ֥וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
he shall not | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
be clean. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִטְהָֽר׃ | yiṭhār | yeet-HAHR |