Nehemiah 13:5
उसने तोबिय्याह के लिये एक बड़ी कोठरी तैयार की थी जिस में पहिले अन्नबलि का सामान और लोबान और पात्र और अनाज, नये दाखमधु और टटके तेल के दशमांश, जिन्हें लेवियों, गवैयों और द्वारपालों को देने की आज्ञा थी, रखी हुई थी; और याजकों के लिये उठाई हुई भेंट भी रखी जाती थीं।
Nehemiah 13:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
American Standard Version (ASV)
had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meal-offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the grain, the new wine, and the oil, which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters; and the heave-offerings for the priests.
Bible in Basic English (BBE)
Had made ready for him a great room, where at one time they kept the meal offerings, the perfume, and the vessels and the tenths of the grain and wine and oil which were given by order to the Levites and the music-makers and the door-keepers, and the lifted offerings for the priests.
Darby English Bible (DBY)
had prepared for him a great chamber, where formerly they laid the oblations, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine and the oil, which was commanded for the Levites and the singers and the doorkeepers, and the heave-offerings of the priests.
Webster's Bible (WBT)
And he had prepared for him a great chamber, where formerly they laid the meat-offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
World English Bible (WEB)
had prepared for him a great chamber, where before they laid the meal-offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the grain, the new wine, and the oil, which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters; and the heave-offerings for the priests.
Young's Literal Translation (YLT)
and he maketh for him a great chamber, and there they were formerly putting the present, the frankincense, and the vessels, and the tithe of the corn, the new wine, and the oil -- the commanded thing of the Levites, and the singers, and the gatekeepers -- and the heave-offering of the priests.
| And he had prepared | וַיַּ֨עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| great a him for | ל֜וֹ | lô | loh |
| chamber, | לִשְׁכָּ֣ה | liškâ | leesh-KA |
| where | גְדוֹלָ֗ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
| aforetime | וְשָׁ֣ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| הָי֪וּ | hāyû | ha-YOO | |
| laid they | לְפָנִ֟ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
| נֹֽ֠תְנִים | nōtĕnîm | NOH-teh-neem | |
| the meat offerings, | אֶת | ʾet | et |
| the frankincense, | הַמִּנְחָ֨ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
| vessels, the and | הַלְּבוֹנָ֜ה | hallĕbônâ | ha-leh-voh-NA |
| and the tithes | וְהַכֵּלִ֗ים | wĕhakkēlîm | veh-ha-kay-LEEM |
| corn, the of | וּמַעְשַׂ֤ר | ûmaʿśar | oo-ma-SAHR |
| the new wine, | הַדָּגָן֙ | haddāgān | ha-da-ɡAHN |
| oil, the and | הַתִּיר֣וֹשׁ | hattîrôš | ha-tee-ROHSH |
| which was commanded | וְהַיִּצְהָ֔ר | wĕhayyiṣhār | veh-ha-yeets-HAHR |
| Levites, the to given be to | מִצְוַת֙ | miṣwat | meets-VAHT |
| and the singers, | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| porters; the and | וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים | wĕhamšōrĕrîm | veh-hahm-shoh-reh-REEM |
| and the offerings | וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים | wĕhaššōʿărîm | veh-ha-shoh-uh-REEM |
| of the priests. | וּתְרוּמַ֖ת | ûtĕrûmat | oo-teh-roo-MAHT |
| הַכֹּֽהֲנִֽים׃ | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
Cross Reference
Numbers 18:21
फिर मिलापवाले तम्बू की जो सेवा लेवी करते हैं उसके बदले मैं उन को इस्त्राएलियों का सब दशमांश उनका निज भाग कर देता हूं।
2 Chronicles 34:11
अर्थात उन्होंने उसे बढ़इयों और राजों को दिया कि वे गढ़े हुए पत्थर और जोड़ों के लिये लकड़ी मोल लें, और उन घरों को पाटें जो यहूदा के राजाओं ने नाश कर दिए थे।
Nehemiah 10:38
और जब जब लेवीय दशमांश लें, तब तब उनके संग हारून की सन्तान का कोई याजक रहा करे; और लेवीय दशमांशों का दशमांश हमारे परमेश्वर के भवन की कोठरियों में अर्थात भणडार में पहुंचाया करेंगे।
Nehemiah 12:44
उसी दिन खज़ानों के, उठाई हुई भेंटों के, पहिली पहिली उपज के, और दशमांशों की कोठरियों के अधिकारी ठहराए गए, कि उन में नगर नगर के खेतों के अनुसार उन वस्तुओं को जमा करें, जो व्यवस्था के अनुसार याजकों और लेवियों के भाग में की थीं; क्योंकि यहूदी उपस्थित याजकों और लेवियों के कारण आनन्दित थे।