Matthew 22:36
हे गुरू; व्यवस्था में कौन सी आज्ञा बड़ी है?
Matthew 22:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Master, which is the great commandment in the law?
American Standard Version (ASV)
Teacher, which is the great commandment in the law?
Bible in Basic English (BBE)
Master, which is the chief rule in the law?
Darby English Bible (DBY)
Teacher, which is the great commandment in the law?
World English Bible (WEB)
"Teacher, which is the greatest commandment in the law?"
Young's Literal Translation (YLT)
`Teacher, which `is' the great command in the Law?'
| Master, | Διδάσκαλε, | didaskale | thee-THA-ska-lay |
| which | ποία | poia | POO-ah |
| is the great | ἐντολὴ | entolē | ane-toh-LAY |
| commandment | μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| law? | νόμῳ; | nomō | NOH-moh |
Cross Reference
Mark 12:28
और शास्त्रियों में से एक ने आकर उन्हें विवाद करते सुना, और यह जानकर कि उस ने उन्हें अच्छी रीति से उत्तर दिया; उस से पूछा, सब से मुख्य आज्ञा कौन सी है?
Hosea 8:12
मैं तो उनके लिये अपनी व्यवस्था की लाखों बातें लिखता आया हूं, परन्तु वे उन्हें पराया समझते हैं।
Luke 11:42
पर हे फरीसियों, तुम पर हाय ! तुम पोदीने और सुदाब का, और सब भांति के साग-पात का दसवां अंश देते हो, परन्तु न्याय को और परमेश्वर के प्रेम को टाल देते हो: चाहिए तो था कि इन्हें भी करते रहते और उन्हें भी न छोड़ते।
Matthew 5:19
इसलिये जो कोई इन छोटी से छोटी आज्ञाओं में से किसी एक को तोड़े, और वैसा ही लोगों को सिखाए, वह स्वर्ग के राज्य में सब से छोटा कहलाएगा; परन्तु जो कोई उन का पालन करेगा और उन्हें सिखाएगा, वही स्वर्ग के राज्य में महान कहलाएगा।
Matthew 15:6
तो वह अपने पिता का आदर न करे, सो तुम ने अपनी रीतों के कारण परमेश्वर का वचन टाल दिया।
Matthew 23:23
हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय; तुम पोदीने और सौंफ और जीरे का दसवां अंश देते हो, परन्तु तुम ने व्यवस्था की गम्भीर बातों को अर्थात न्याय, और दया, और विश्वास को छोड़ दिया है; चाहिये था कि इन्हें भी करते रहते, और उन्हें भी न छोड़ते।