Index
Full Screen ?
 

Matthew 22:3 in Hindi

মথি 22:3 Hindi Bible Matthew Matthew 22

Matthew 22:3
और उस ने अपने दासों को भेजा, कि नेवताहारियों को ब्याह के भोज में बुलाएं; परन्तु उन्होंने आना न चाहा।

Tamil Indian Revised Version
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலிமலர்களைப்போல வேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாகத் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தூண்களுக்கு மேல் மலர் வடிவ கும்பங்கள் வைக்கப்பட்டதும் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Thiru Viviliam
தூண்களின் உச்சியில் அல்லி மலர் வேலைப்பாடு இருந்தது. இவ்வாறு, தூண்களின் வேலைப்பாடு முடிவுற்றது.

1 Kings 7:211 Kings 71 Kings 7:23

King James Version (KJV)
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

American Standard Version (ASV)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Bible in Basic English (BBE)
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.

Darby English Bible (DBY)
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

World English Bible (WEB)
On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Young’s Literal Translation (YLT)
and on the top of the pillars `is’ lily-work; and the work of the pillars `is’ completed.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:22
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலி புஷ்பவேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாய்த் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

And
upon
וְעַ֛לwĕʿalveh-AL
the
top
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
pillars
הָֽעַמּוּדִ֖יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
was
lily
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work:
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
so
was
the
work
וַתִּתֹּ֖םwattittōmva-tee-TOME
of
the
pillars
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
finished.
הָֽעַמּוּדִֽים׃hāʿammûdîmHA-ah-moo-DEEM
And
καὶkaikay
sent
forth
ἀπέστειλενapesteilenah-PAY-stee-lane
his
τοὺςtoustoos

δούλουςdoulousTHOO-loos
servants
αὐτοῦautouaf-TOO
to
call
καλέσαιkalesaika-LAY-say

τοὺςtoustoos
bidden
were
that
them
κεκλημένουςkeklēmenouskay-klay-MAY-noos
to
εἰςeisees
the
τοὺςtoustoos
wedding:
γάμουςgamousGA-moos
and
καὶkaikay
they
would
οὐκoukook
not
ἤθελονēthelonA-thay-lone
come.
ἐλθεῖνeltheinale-THEEN

Tamil Indian Revised Version
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலிமலர்களைப்போல வேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாகத் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தூண்களுக்கு மேல் மலர் வடிவ கும்பங்கள் வைக்கப்பட்டதும் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Thiru Viviliam
தூண்களின் உச்சியில் அல்லி மலர் வேலைப்பாடு இருந்தது. இவ்வாறு, தூண்களின் வேலைப்பாடு முடிவுற்றது.

1 Kings 7:211 Kings 71 Kings 7:23

King James Version (KJV)
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

American Standard Version (ASV)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Bible in Basic English (BBE)
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.

Darby English Bible (DBY)
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

World English Bible (WEB)
On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Young’s Literal Translation (YLT)
and on the top of the pillars `is’ lily-work; and the work of the pillars `is’ completed.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:22
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலி புஷ்பவேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாய்த் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

And
upon
וְעַ֛לwĕʿalveh-AL
the
top
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
pillars
הָֽעַמּוּדִ֖יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
was
lily
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work:
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
so
was
the
work
וַתִּתֹּ֖םwattittōmva-tee-TOME
of
the
pillars
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
finished.
הָֽעַמּוּדִֽים׃hāʿammûdîmHA-ah-moo-DEEM

Chords Index for Keyboard Guitar