Matthew 15:8
कि ये लोग होठों से तो मेरा आदर करते हैं, पर उन का मन मुझ से दूर रहता है।
Matthew 15:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
American Standard Version (ASV)
This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
Bible in Basic English (BBE)
These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.
Darby English Bible (DBY)
This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;
World English Bible (WEB)
'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me.
Young's Literal Translation (YLT)
This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;
| This | Ἐγγίζει | engizei | ayng-GEE-zee |
| μοι | moi | moo | |
| people | Ὁ | ho | oh |
| draweth nigh | λαὸς | laos | la-OSE |
| me unto | οὗτος | houtos | OO-tose |
| τῷ | tō | toh | |
| with their | στόματι | stomati | STOH-ma-tee |
| mouth, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| honoureth | τοῖς | tois | toos |
| me | χείλεσίν | cheilesin | HEE-lay-SEEN |
| με | me | may | |
| with their lips; | τιμᾷ | tima | tee-MA |
| ἡ | hē | ay | |
| but | δὲ | de | thay |
| their | καρδία | kardia | kahr-THEE-ah |
| heart | αὐτῶν, | autōn | af-TONE |
| is | πόῤῥω | porrhō | PORE-roh |
| far | ἀπέχει | apechei | ah-PAY-hee |
| from | ἀπ' | ap | ap |
| me. | ἐμοῦ· | emou | ay-MOO |
Cross Reference
Isaiah 29:13
और प्रभु ने कहा, ये लोग जो मुंह से मेरा आदर करते हुए समीप आते परन्तु अपना मन मुझ से दूर रखते हैं, और जो केवल मनुष्यों की आज्ञा सुन सुनकर मेरा भय मानते हैं।
Acts 8:21
इस बात में न तेरा हिस्सा है, न बांटा; क्योंकि तेरा मन परमेश्वर के आगे सीधा नहीं।
Jeremiah 12:2
तू उन को बोता और वे जड़ भी पकड़ते; वे बढ़ते और फलते भी हैं; तू उनके मुंह के निकट है परन्तु उन के मनों से दूर है।
Ezekiel 33:31
वे प्रजा की नाईं तेरे पास आते और मेरी प्रजा बन कर तेरे साम्हने बैठ कर तेरे वचन सुनते हैं, परन्तु वे उन पर चलते नहीं; मुंह से तो वे बहुत प्रेम दिखाते हैं, परन्तु उनका मन लालच ही में लगा रहता है।
Proverbs 23:26
हे मेरे पुत्र, अपना मन मेरी ओर लगा, और तेरी दृष्टि मेरे चाल चलन पर लगी रहे।
John 1:47
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, देखो, यह सचमुच इस्त्राएली है: इस में कपट नहीं।
Hebrews 3:12
हे भाइयो, चौकस रहो, कि तुम में ऐसा बुरा और अविश्वासी मन न हो, जो जीवते परमेश्वर से दूर हट जाए।
1 Peter 3:10
क्योंकि जो कोई जीवन की इच्छा रखता है, और अच्छे दिन देखना चाहता है, वह अपनी जीभ को बुराई से, और अपने होंठों को छल की बातें करने से रोके रहे।