Matthew 13:25 in Hindi

Hindi Hindi Bible Matthew Matthew 13 Matthew 13:25

Matthew 13:25
पर जब लोग सो रहे थे तो उसका बैरी आकर गेहूं के बीच जंगली बीज बोकर चला गया।

Matthew 13:24Matthew 13Matthew 13:26

Matthew 13:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

American Standard Version (ASV)
but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away.

Bible in Basic English (BBE)
But while men were sleeping, one who had hate for him came and put evil seeds among the grain, and went away.

Darby English Bible (DBY)
but while men slept, his enemy came and sowed darnel amongst the wheat, and went away.

World English Bible (WEB)
but while people slept, his enemy came and sowed darnel{darnel is a weed grass (probably bearded darnel or lolium temulentum) that looks very much like wheat until it is mature, when the difference becomes very apparent.} also among the wheat, and went away.

Young's Literal Translation (YLT)
and, while men are sleeping, his enemy came and sowed darnel in the midst of the wheat, and went away,

But
ἐνenane
while
δὲdethay

τῷtoh
men
καθεύδεινkatheudeinka-THAVE-theen

τοὺςtoustoos
slept,
ἀνθρώπουςanthrōpousan-THROH-poos
his
ἦλθενēlthenALE-thane

αὐτοῦautouaf-TOO
enemy
hooh
came
ἐχθρὸςechthrosake-THROSE
and
καὶkaikay
sowed
ἔσπειρενespeirenA-spee-rane
tares
ζιζάνιαzizaniazee-ZA-nee-ah
among
ἀνὰanaah-NA

μέσονmesonMAY-sone
wheat,
the
τοῦtoutoo
and
σίτουsitouSEE-too
went
his
way.
καὶkaikay
ἀπῆλθενapēlthenah-PALE-thane

Cross Reference

1 Peter 5:8
सचेत हो, और जागते रहो, क्योंकि तुम्हारा विरोधी शैतान गर्जने वाले सिंह की नाईं इस खोज में रहता है, कि किस को फाड़ खाए।

Revelation 12:9
और वह बड़ा अजगर अर्थात वही पुराना सांप, जो इब्लीस और शैतान कहलाता है, और सारे संसार का भरमाने वाला है, पृथ्वी पर गिरा दिया गया; और उसके दूत उसके साथ गिरा दिए गए।

2 Peter 2:1
और जिस प्रकार उन लोगों में झूठे भविष्यद्वक्ता थे उसी प्रकार तुम में भी झूठे उपदेशक होंगे, जो नाश करने वाले पाखण्ड का उद्घाटन छिप छिपकर करेंगे और उस स्वामी का जिस ने उन्हें मोल लिया है इन्कार करेंगे और अपने आप को शीघ्र विनाश में डाल देंगे।

Hebrews 12:15
और ध्यान से देखते रहो, ऐसा न हो, कि कोई परमेश्वर के अनुग्रह से वंचित रह जाए, या कोई कड़वी जड़ फूट कर कष्ट दे, और उसके द्वारा बहुत से लोग अशुद्ध हो जाएं।

Galatians 2:4
और यह उन झूठे भाइयों के कारण हुआ, जो चोरी से घुस आए थे, कि उस स्वतंत्रता का जो मसीह यीशु में हमें मिली है, भेद लेकर हमें दास बनाएं।

Acts 20:30
तुम्हारे ही बीच में से भी ऐसे ऐसे मनुष्य उठेंगे, जो चेलों को अपने पीछे खींच लेने को टेढ़ी मेढ़ी बातें कहेंगे।

Revelation 13:14
और उन चिन्हों के कारण जिन्हें उस पशु के साम्हने दिखाने का अधिकार उसे दिया गया था; वह पृथ्वी के रहने वालों को इस प्रकार भरमाता था, कि पृथ्वी के रहने वालों से कहता था, कि जिस पशु के तलवार लगी थी, वह जी गया है, उस की मूरत बनाओ।

Revelation 2:20
पर मुझे तेरे विरूद्ध यह कहना है, कि तू उस स्त्री इजेबेल को रहने देता है जो अपने आप को भविष्यद्वक्तिन कहती है, और मेरे दासों को व्यभिचार करने, और मूरतों के आगे के बलिदान खाने को सिखला कर भरमाती है।

2 Timothy 4:3
क्योंकि ऐसा समय आएगा, कि लोग खरा उपदेश न सह सकेंगे पर कानों की खुजली के कारण अपनी अभिलाषाओं के अनुसार अपने लिये बहुतेरे उपदेशक बटोर लेंगे।

2 Corinthians 11:13
क्योंकि ऐसे लोग झूठे प्रेरित, और छल से काम करने वाले, और मसीह के प्रेरितों का रूप धरने वाले हैं।

Matthew 25:5
जब दुल्हे के आने में देर हुई, तो वे सब ऊंघने लगीं, और सो गई।

Matthew 13:39
जिस बैरी ने उन को बोया वह शैतान है; कटनी जगत का अन्त है: और काटने वाले स्वर्गदूत हैं।

Isaiah 56:9
हे मैदान के सब जन्तुओं, हे वन के सब पशुओं, खाने के लिये आओ।