Matthew 1:25
और जब तक वह पुत्र न जनी तब तक वह उसके पास न गया: और उस ने उसका नाम यीशु रखा॥
Cross Reference
John 20:19
हप्ताको पहिलो दिन थियो। चेलाहरू त्यो बलुकी भेला भएका थिए। यहूदीहरूको डरले दैलोहरू बन्द थियो। तब येशू आउनु भयो र तिनीहरूका सामुने उभिनु भयो। येशूले भन्नुभयो “शान्ति तिमीहरूसँग रहोस्।”
John 20:26
एक हप्तापछि सबैजना चेलाहरू घरमा जम्मा भएका थिए। थोमा तिनीहरूसंग थिए। दैलो बन्द थियो, तर येशू आउनु भयो र तिनीहरू समक्ष उभिनु भयो। उहाँले भन्नुभयो, “शान्ति तिमीहरूमा रहोस्।”
And | καὶ | kai | kay |
knew | οὐκ | ouk | ook |
her | ἐγίνωσκεν | eginōsken | ay-GEE-noh-skane |
not | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
till | ἕως | heōs | AY-ose |
οὗ | hou | oo | |
she had brought forth | ἔτεκεν | eteken | A-tay-kane |
her | τὸν | ton | tone |
υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
firstborn | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
τὸν | ton | tone | |
son: | πρωτότοκον· | prōtotokon | proh-TOH-toh-kone |
and | καὶ | kai | kay |
called he | ἐκάλεσεν | ekalesen | ay-KA-lay-sane |
his | τὸ | to | toh |
ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
name | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
JESUS. | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Cross Reference
John 20:19
हप्ताको पहिलो दिन थियो। चेलाहरू त्यो बलुकी भेला भएका थिए। यहूदीहरूको डरले दैलोहरू बन्द थियो। तब येशू आउनु भयो र तिनीहरूका सामुने उभिनु भयो। येशूले भन्नुभयो “शान्ति तिमीहरूसँग रहोस्।”
John 20:26
एक हप्तापछि सबैजना चेलाहरू घरमा जम्मा भएका थिए। थोमा तिनीहरूसंग थिए। दैलो बन्द थियो, तर येशू आउनु भयो र तिनीहरू समक्ष उभिनु भयो। उहाँले भन्नुभयो, “शान्ति तिमीहरूमा रहोस्।”