Mark 3:2
और वे उस पर दोष लगाने के लिये उस की घात में लगे हुए थे, कि देखें, वह सब्त के दिन में उसे चंगा करता है कि नहीं।
And | καὶ | kai | kay |
they watched | παρετήρουν | paretēroun | pa-ray-TAY-roon |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
whether | εἰ | ei | ee |
heal would he | τοῖς | tois | toos |
him | σάββασιν | sabbasin | SAHV-va-seen |
sabbath the on | θεραπεύσει | therapeusei | thay-ra-PAYF-see |
day; | αὐτόν | auton | af-TONE |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they might accuse | κατηγορήσωσιν | katēgorēsōsin | ka-tay-goh-RAY-soh-seen |
him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |