Mark 13:1
जब वह मन्दिर से निकल रहा था, तो उसके चेलों में से एक ने उस से कहा; हे गुरू, देख, कैसे कैसे पत्थर और कैसे कैसे भवन हैं!
And | Καὶ | kai | kay |
as he | ἐκπορευομένου | ekporeuomenou | ake-poh-rave-oh-MAY-noo |
went out | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
of | ἐκ | ek | ake |
the | τοῦ | tou | too |
temple, | ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO |
one | λέγει | legei | LAY-gee |
of his | αὐτῷ | autō | af-TOH |
εἷς | heis | ees | |
disciples | τῶν | tōn | tone |
saith | μαθητῶν | mathētōn | ma-thay-TONE |
unto him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Master, | Διδάσκαλε | didaskale | thee-THA-ska-lay |
see | ἴδε | ide | EE-thay |
of manner what | ποταποὶ | potapoi | poh-ta-POO |
stones | λίθοι | lithoi | LEE-thoo |
and | καὶ | kai | kay |
what | ποταπαὶ | potapai | poh-ta-PAY |
buildings | οἰκοδομαί | oikodomai | oo-koh-thoh-MAY |