Mark 1:6
यूहन्ना ऊंट के रोम का वस्त्र पहिने और अपनी कमर में चमड़े का पटुका बान्धे रहता था ओर टिड्डियाँ और वन मधु खाया करता था।
Mark 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
American Standard Version (ASV)
And John was clothed with camel's hair, and `had' a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
Bible in Basic English (BBE)
And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Darby English Bible (DBY)
And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.
World English Bible (WEB)
John was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey.
Young's Literal Translation (YLT)
And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,
| And | ἦν | ēn | ane |
| John | δὲ | de | thay |
| was | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| clothed with | ἐνδεδυμένος | endedymenos | ane-thay-thyoo-MAY-nose |
| camel's | τρίχας | trichas | TREE-hahs |
| hair, | καμήλου | kamēlou | ka-MAY-loo |
| and | καὶ | kai | kay |
| with a girdle | ζώνην | zōnēn | ZOH-nane |
| skin a of | δερματίνην | dermatinēn | thare-ma-TEE-nane |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| his | τὴν | tēn | tane |
| ὀσφὺν | osphyn | oh-SFYOON | |
| loins; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| eat did he | ἐσθίων | esthiōn | ay-STHEE-one |
| locusts | ἀκρίδας | akridas | ah-KREE-thahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| wild | μέλι | meli | MAY-lee |
| honey; | ἄγριον | agrion | AH-gree-one |
Cross Reference
2 Kings 1:8
उन्होंने उसको उत्तर दिया, वह तो रोंआर मनुष्य था और अपनी कमर में चमड़े का फेंटा बान्धे हुए था। उसने कहा, वह तिशबी एलिय्याह होगा।
Leviticus 11:22
वे ये हैं, अर्थात भांति भांति की टिड्डी, भांति भांति के फनगे, भांति भांति के हर्गोल, और भांति भांति के हागाब।
Zechariah 13:4
उस समय हर एक भविष्यद्वक्ता भविष्यवाणी करते हुए अपने अपने दर्शन से लज्जित होंगे, और धोखा देने के लिये कम्बल का वस्त्र न पहिनेंगे,
Matthew 3:4
यह यूहन्ना ऊंट के रोम का वस्त्र पहिने था, और अपनी कमर में चमड़े का पटुका बान्धे हुए था, और उसका भोजन टिड्डियां और बनमधु था।