Luke 7:50
पर उस ने स्त्री से कहा, तेरे विश्वास ने तुझे बचा लिया है, कुशल से चली जा॥
Luke 7:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
American Standard Version (ASV)
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.
Darby English Bible (DBY)
And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.
World English Bible (WEB)
He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."
Young's Literal Translation (YLT)
and he said unto the woman, `Thy faith have saved thee, be going on to peace.'
| And | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| he said | δὲ | de | thay |
| to | πρὸς | pros | prose |
| the | τὴν | tēn | tane |
| woman, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| Thy | Ἡ | hē | ay |
| πίστις | pistis | PEE-stees | |
| faith | σου | sou | soo |
| hath saved | σέσωκέν | sesōken | SAY-soh-KANE |
| thee; | σε· | se | say |
| go | πορεύου | poreuou | poh-RAVE-oo |
| in | εἰς | eis | ees |
| peace. | εἰρήνην | eirēnēn | ee-RAY-nane |
Cross Reference
Mark 5:34
उस ने उस से कहा; पुत्री तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है: कुशल से जा, और अपनी इस बीमारी से बची रह॥
Luke 8:48
उस ने उस से कहा, बेटी तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है, कुशल से चली जा।
Matthew 9:22
यीशु ने फिरकर उसे देखा, और कहा; पुत्री ढाढ़स बान्ध; तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है; सो वह स्त्री उसी घड़ी चंगी हो गई।
Luke 18:42
यीशु ने उससे कहा; देखने लग, तेरे विश्वास ने तुझे अच्छा कर दिया है।
Mark 10:52
यीशु ने उस से कहा; चला जा, तेरे विश्वास ने तुझे चंगा कर दिया है: और वह तुरन्त देखने लगा, और मार्ग में उसके पीछे हो लिया॥
Ephesians 2:8
क्योंकि विश्वास के द्वारा अनुग्रह ही से तुम्हारा उद्धार हुआ है, और यह तुम्हारी ओर से नहीं, वरन परमेश्वर का दान है।
Romans 5:1
सो जब हम विश्वास से धर्मी ठहरे, तो अपने प्रभु यीशु मसीह के द्वारा परमेश्वर के साथ मेल रखें।
James 2:14
हे मेरे भाइयों, यदि कोई कहे कि मुझे विश्वास है पर वह कर्म न करता हो, तो उस से क्या लाभ? क्या ऐसा विश्वास कभी उसका उद्धार कर सकता है?
Habakkuk 2:4
देख, उसका मन फूला हुआ है, उसका मन सीधा नहीं है; परन्तु धर्मी अपने विश्वास के द्वारा जीवित रहेगा।
Luke 8:18
इसलिये चौकस रहो, कि तुम किस रीति से सुनते हो क्योंकि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और जिस के पास नहीं है, उस से वे वह भी ले लिया जाएगा, जिसे वह अपना समझता है॥