Luke 24:36
वे ये बातें कह ही रहे ये, कि वह आप ही उन के बीच में आ खड़ा हुआ; और उन से कहा, तुम्हें शान्ति मिले।
Luke 24:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
American Standard Version (ASV)
And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace `be' unto you.
Bible in Basic English (BBE)
And while they were saying these things, he himself was among them, and said to them, Peace be with you!
Darby English Bible (DBY)
And as they were saying these things, he himself stood in their midst, and says to them, Peace [be] unto you.
World English Bible (WEB)
As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, "Peace be to you."
Young's Literal Translation (YLT)
and as they are speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, `Peace -- to you;'
| And as | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| they | δὲ | de | thay |
| thus | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| spake, | λαλούντων | lalountōn | la-LOON-tone |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| himself | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| stood | ἔστη | estē | A-stay |
| in | ἐν | en | ane |
| midst the | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
| of them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| saith | λέγει | legei | LAY-gee |
| them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Peace | Εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
| be unto you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
Mark 16:14
पीछे वह उन ग्यारहों को भी, जब वे भोजन करने बैठे थे दिखाई दिया, और उन के अविश्वास और मन की कठोरता पर उलाहना दिया, क्योंकि जिन्हों ने उसके जी उठने के बाद उसे देखा था, इन्होंने उन की प्रतीति न की थी।
John 20:26
आठ दिन के बाद उस के चेले फिर घर के भीतर थे, और थोमा उन के साथ था, और द्वार बन्द थे, तब यीशु ने आकर और बीच में खड़ा होकर कहा, तुम्हें शान्ति मिले।
John 14:27
मैं तुम्हें शान्ति दिए जाता हूं, अपनी शान्ति तुम्हें देता हूं; जैसे संसार देता है, मैं तुम्हें नहीं देता: तुम्हारा मन न घबराए और न डरे।
Revelation 1:4
यूहन्ना की ओर से आसिया की सात कलीसियाओं के नाम: उस की ओर से जो है, और जो था, और जो आने वाला है; और उन सात आत्माओं की ओर से, जो उसके सिंहासन के साम्हने हैं।
2 Thessalonians 3:16
अब प्रभु जो शान्ति का सोता है आप ही तुम्हें सदा और हर प्रकार से शान्ति दे: प्रभु तुम सब के साथ रहे॥
1 Corinthians 15:5
और कैफा को तब बारहों को दिखाई दिया।
John 20:19
उसी दिन जो सप्ताह का पहिला दिन था, सन्ध्या के समय जब वहां के द्वार जहां चेले थे, यहूदियों के डर के मारे बन्द थे, तब यीशु आया और बीच में खड़ा होकर उन से कहा, तुम्हें शान्ति मिले।
John 16:33
मैं ने ये बातें तुम से इसलिये कही हैं, कि तुम्हें मुझ में शान्ति मिले; संसार में तुम्हें क्लेश होता है, परन्तु ढाढ़स बांधो, मैं ने संसार को जीन लिया है॥
Luke 10:5
जिस किसी घर में जाओ, पहिले कहो, कि इस घर पर कल्याण हो।
Matthew 10:13
यदि उस घर के लोग योग्य होंगे तो तुम्हारा कल्याण उन पर पहुंचेगा परन्तु यदि वे योग्य न हों तो तुम्हारा कल्याण तुम्हारे पास लौट आएगा।
Isaiah 57:18
मैं उसकी चाल देखता आया हूं, तौभी अब उसको चंगा करूंगा; मैं उसे ले चलूंगा और विशेष कर के उसके शोक करने वालों को शान्ति दूंगा।