Luke 20:23
उस ने उन की चतुराई को ताड़कर उन से कहा; एक दीनार मुझे दिखाओ।
Luke 20:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
American Standard Version (ASV)
But he perceived their craftiness, and said unto them,
Bible in Basic English (BBE)
But he saw through their trick and said to them,
Darby English Bible (DBY)
But perceiving their deceit he said to them, Why do ye tempt me?
World English Bible (WEB)
But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me?
Young's Literal Translation (YLT)
And he, having perceived their craftiness, said unto them, `Why me do ye tempt?
| But | κατανοήσας | katanoēsas | ka-ta-noh-A-sahs |
| he perceived | δὲ | de | thay |
| their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| τὴν | tēn | tane | |
| craftiness, | πανουργίαν | panourgian | pa-noor-GEE-an |
| said and | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
| Why | τί | ti | tee |
| tempt ye | μέ | me | may |
| me? | πειράζετε | peirazete | pee-RA-zay-tay |
Cross Reference
1 Corinthians 3:19
क्योंकि इस संसार का ज्ञान परमेश्वर के निकट मूर्खता है, जैसा लिखा है; कि वह ज्ञानियों को उन की चतुराई में फंसा देता है।
Hebrews 4:13
और सृष्टि की कोई वस्तु उस से छिपी नहीं है वरन जिस से हमें काम है, उस की आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और बेपरदा हैं॥
1 Corinthians 10:9
और न हम प्रभु को परखें; जैसा उन में से कितनों ने किया, और सांपों के द्वारा नाश किए गए।
John 2:24
परन्तु यीशु ने अपने आप को उन के भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था।
Luke 20:20
और वे उस की ताक में लगे और भेदिये भेजे, कि धर्म का भेष धरकर उस की कोई न कोई बात पकड़ें, कि उसे हाकिम के हाथ और अधिकार में सौंप दें।
Luke 11:53
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
Luke 11:16
औरों ने उस की परीक्षा करने के लिये उस से आकाश का एक चिन्ह मांगा।
Luke 6:8
परन्तु वह उन के विचार जानता था; इसलिये उसने सूखे हाथ वाले मनुष्य से कहा; उठ, बीच में खड़ा हो: वह उठ खड़ा हुआ।
Luke 5:22
यीशु ने उन के मन की बातें जानकर, उन से कहा कि तुम अपने मनों में क्या विवाद कर रहे हो?
Matthew 22:18
यीशु ने उन की दुष्टता जानकर कहा, हे कपटियों; मुझे क्यों परखते हो?
Matthew 16:1
और फरीसियों और सदूकियों ने पास आकर उसे परखने के लिये उस से कहा, कि हमें आकाश का कोई चिन्ह दिखा।
Psalm 95:9
जब तुम्हारे पुरखाओं ने मुझे परखा, उन्होंने मुझ को जांचा और मेरे काम को भी देखा।