Luke 11:16
औरों ने उस की परीक्षा करने के लिये उस से आकाश का एक चिन्ह मांगा।
Luke 11:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
American Standard Version (ASV)
And others, trying `him', sought of him a sign from heaven.
Bible in Basic English (BBE)
And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.
Darby English Bible (DBY)
And others tempting [him] sought from him a sign out of heaven.
World English Bible (WEB)
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Young's Literal Translation (YLT)
and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
| And | ἕτεροι | heteroi | AY-tay-roo |
| others, | δὲ | de | thay |
| tempting | πειράζοντες | peirazontes | pee-RA-zone-tase |
| him, sought | σημεῖον | sēmeion | say-MEE-one |
| of | παρ' | par | pahr |
| him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| a sign | ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon |
| from | ἐξ | ex | ayks |
| heaven. | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
Cross Reference
Matthew 12:38
इस पर कितने शास्त्रियोंऔर फरीसियों ने उस से कहा, हे गुरू, हम तुझ से एक चिन्ह देखना चाहते हैं।
Matthew 16:1
और फरीसियों और सदूकियों ने पास आकर उसे परखने के लिये उस से कहा, कि हमें आकाश का कोई चिन्ह दिखा।
Mark 8:11
फिर फरीसी निकलकर उस से वाद-विवाद करने लगे, और उसे जांचने के लिये उस से कोई स्वर्गीय चिन्ह मांगा।
John 6:30
तब उन्होंने उस से कहा, फिर तू कौन का चिन्ह दिखाता है कि हम उसे देखकर तेरी प्रतीति करें, तू कौन सा काम दिखाता है?
1 Corinthians 1:22
यहूदी तो चिन्ह चाहते हैं, और यूनानी ज्ञान की खोज में हैं।