Leviticus 7:11
और मेलबलि की जिसे कोई यहोवा के लिये चढ़ाए व्यवस्था यह है।
Leviticus 7:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And this is the law of the sacrifice of peace-offering, which [a man] shall present to Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which he shall offer to the LORD.
World English Bible (WEB)
"'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`And this `is' a law of the sacrifice of the peace-offerings which `one' bringeth near to Jehovah:
| And this | וְזֹ֥את | wĕzōt | veh-ZOTE |
| is the law | תּוֹרַ֖ת | tôrat | toh-RAHT |
| of the sacrifice | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
| offerings, peace of | הַשְּׁלָמִ֑ים | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he shall offer | יַקְרִ֖יב | yaqrîb | yahk-REEV |
| unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
Leviticus 3:1
और यदि उसका चढ़ावा मेंलबलि का हो, और यदि वह गाय-बैलों में से किसी को चढ़ाए, तो चाहे वह पशु नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह यहोवा के आगे चढ़ाए।
Leviticus 22:18
हारून और उसके पुत्रों से और इस्त्राएल के घराने वा इस्त्राएलियों में रहने वाले परदेशियों में से कोई क्यों न हो जो मन्नत वा स्वेच्छाबलि करने के लिये यहोवा को कोई होमबलि चढ़ाए,
Ezekiel 45:15
और इस्राएल की उत्तम उत्तम चराइयों से दो दो सौ भेड़-बकरियोंमें से एक भेड़ वा बकरी दी जाए। ये सब वस्तुएं अन्नबलि, होमबलि और मेलबलि के लिये दी जाएं जिस से उनके लिये प्रायश्चित्त किया जाए, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।