Leviticus 4:20
और जैसे पापबलि के बछड़े से किया था वैसे ही इस से भी करे; इस भांति याजक इस्त्राएलियों के लिये प्रायश्चित्त करे, तब उनका पाप क्षमा किया जाएगा।
And he shall do | וְעָשָׂ֣ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
with the bullock | לַפָּ֔ר | lappār | la-PAHR |
as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
did he | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
with the bullock | לְפַ֣ר | lĕpar | leh-FAHR |
offering, sin a for | הַֽחַטָּ֔את | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
so | כֵּ֖ן | kēn | kane |
do he shall | יַֽעֲשֶׂה | yaʿăśe | YA-uh-seh |
with this: and the priest | לּ֑וֹ | lô | loh |
atonement an make shall | וְכִפֶּ֧ר | wĕkipper | veh-hee-PER |
for | עֲלֵהֶ֛ם | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
forgiven be shall it and them, | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
them. | וְנִסְלַ֥ח | wĕnislaḥ | veh-nees-LAHK |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |