Leviticus 3:16
और याजक इन्हें वेदी पर जलाए; यह तो हवन रूपी भोजन है जो सुखदायक सुगन्ध के लिये होता है; क्योंकि सारी चरबी यहोवा की हैं।
Psalm 129 in Tamil and English
0
A Song of degrees.
1 ఇశ్రాయేలు ఇట్లనును నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని పగవారు నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి. అయినను వారు నన్ను జయింపలేకపోయిరి.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 దున్నువారు నా వీపుమీద దున్నిరి వారు చాళ్లను పొడుగుగా చేసిరి.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 యెహోవా న్యాయవంతుడు భక్తిహీనులు కట్టిన త్రాళ్లు ఆయన తెంపియున్నాడు.
The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 సీయోను పగవారందరు సిగ్గుపడి వెనుకకు త్రిప్పబడుదురు గాక.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 వారు ఇంటిమీద పెరుగు గడ్డివలె నుందురు గాక ఎదుగక మునుపే అది వాడిపోవును
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 కోయువాడు తన గుప్పిలినైనను పనలు కట్టువాడు తన ఒడినైనను దానితో నింపు కొనడు.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 దారిన పోవువారుయెహోవా ఆశీర్వాదము నీమీద నుండునుగాక యెహోవా నామమున మేము మిమ్ము దీవించు చున్నాము అని అనకయుందురు.
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
And the priest | וְהִקְטִירָ֥ם | wĕhiqṭîrām | veh-heek-tee-RAHM |
shall burn | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
altar: the upon them | הַמִּזְבֵּ֑חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
it is the food | לֶ֤חֶם | leḥem | LEH-hem |
fire by made offering the of | אִשֶּׁה֙ | ʾiššeh | ee-SHEH |
for a sweet | לְרֵ֣יחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
savour: | נִיחֹ֔חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
all | כָּל | kāl | kahl |
the fat | חֵ֖לֶב | ḥēleb | HAY-lev |
is the Lord's. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Psalm 129 in Tamil and English
0
A Song of degrees.
1 ఇశ్రాయేలు ఇట్లనును నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని పగవారు నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి. అయినను వారు నన్ను జయింపలేకపోయిరి.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 దున్నువారు నా వీపుమీద దున్నిరి వారు చాళ్లను పొడుగుగా చేసిరి.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 యెహోవా న్యాయవంతుడు భక్తిహీనులు కట్టిన త్రాళ్లు ఆయన తెంపియున్నాడు.
The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 సీయోను పగవారందరు సిగ్గుపడి వెనుకకు త్రిప్పబడుదురు గాక.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 వారు ఇంటిమీద పెరుగు గడ్డివలె నుందురు గాక ఎదుగక మునుపే అది వాడిపోవును
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 కోయువాడు తన గుప్పిలినైనను పనలు కట్టువాడు తన ఒడినైనను దానితో నింపు కొనడు.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 దారిన పోవువారుయెహోవా ఆశీర్వాదము నీమీద నుండునుగాక యెహోవా నామమున మేము మిమ్ము దీవించు చున్నాము అని అనకయుందురు.
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.