Leviticus 23:3 in Hindi

Hindi Hindi Bible Leviticus Leviticus 23 Leviticus 23:3

Leviticus 23:3
छ: दिन कामकाज किया जाए, पर सातवां दिन परमविश्राम का और पवित्र सभा का दिन है; उस में किसी प्रकार का कामकाज न किया जाए; वह तुम्हारे सब घरों में यहोवा का विश्राम दिन ठहरे॥

Leviticus 23:2Leviticus 23Leviticus 23:4

Leviticus 23:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.

American Standard Version (ASV)
Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings.

Bible in Basic English (BBE)
On six days work may be done; but the seventh day is a special day of rest, a time for worship; you may do no sort of work: it is a Sabbath to the Lord wherever you may be living.

Darby English Bible (DBY)
Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation; no manner of work shall ye do: it is the sabbath to Jehovah in all your dwellings.

Webster's Bible (WBT)
Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation: ye shall do no work in it: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.

World English Bible (WEB)
"'Six days shall work be done: but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no manner of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.

Young's Literal Translation (YLT)
six days is work done, and in the seventh day `is' a sabbath of rest, a holy convocation; ye do no work; it `is' a sabbath to Jehovah in all your dwellings.

Six
שֵׁ֣שֶׁתšēšetSHAY-shet
days
יָמִים֮yāmîmya-MEEM
shall
work
תֵּֽעָשֶׂ֣הtēʿāśetay-ah-SEH
be
done:
מְלָאכָה֒mĕlāʾkāhmeh-la-HA
but
the
seventh
וּבַיּ֣וֹםûbayyômoo-VA-yome
day
הַשְּׁבִיעִ֗יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
is
the
sabbath
שַׁבַּ֤תšabbatsha-BAHT
of
rest,
שַׁבָּתוֹן֙šabbātônsha-ba-TONE
an
holy
מִקְרָאmiqrāʾmeek-RA
convocation;
קֹ֔דֶשׁqōdešKOH-desh
do
shall
ye
כָּלkālkahl
no
מְלָאכָ֖הmĕlāʾkâmeh-la-HA

לֹ֣אlōʾloh
work
תַֽעֲשׂ֑וּtaʿăśûta-uh-SOO
therein:
it
שַׁבָּ֥תšabbātsha-BAHT
sabbath
the
is
הִוא֙hiwheev
of
the
Lord
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
in
all
בְּכֹ֖לbĕkōlbeh-HOLE
your
dwellings.
מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃môšĕbōtêkemmoh-sheh-VOH-tay-HEM

Cross Reference

Leviticus 19:3
तुम अपनी अपनी माता और अपने अपने पिता का भय मानना, और मेरे विश्राम दिनों को मानना; मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।

Exodus 23:12
छ: दिन तक तो अपना काम काज करना, और सातवें दिन विश्राम करना; कि तेरे बैल और गदहे सुस्ताएं, और तेरी दासियों के बेटे और परदेशी भी अपना जी ठंडा कर सकें।

Luke 13:14
इसलिये कि यीशु ने सब्त के दिन उसे अच्छा किया था, आराधनालय का सरदार रिसयाकर लोगों से कहने लगा, छ: दिन हैं, जिन में काम करना चाहिए, सो उन ही दिनों में आकर चंगे होओ; परन्तु सब्त के दिन में नहीं।

Exodus 35:2
छ: दिन तो काम काज किया जाए, परन्तु सातवां दिन तुम्हारे लिये पवित्र और यहोवा के लिये परमविश्राम का दिन ठहरे; उस में जो कोई काम काज करे वह मार डाला जाए;

Exodus 34:21
छ: दिन तो परिश्रम करना, परन्तु सातवें दिन विश्राम करना; वरन हल जोतने और लवने के समय में भी विश्राम करना।

Exodus 20:8
तू विश्रामदिन को पवित्र मानने के लिये स्मरण रखना।

Revelation 1:10
कि मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना।

Acts 15:21
क्योंकि पुराने समय से नगर नगर मूसा की व्यवस्था के प्रचार करने वाले होते चले आए है, और वह हर सब्त के दिन अराधनालय में पढ़ी जाती है।

Luke 23:56
और लौटकर सुगन्धित वस्तुएं और इत्र तैयार किया: और सब्त के दिन तो उन्होंने आज्ञा के अनुसार विश्राम किया॥

Isaiah 58:13
यदि तू विश्रामदिन को अशुद्ध न करे अर्थात मेरे उस पवित्र दिन में अपनी इच्छा पूरी करने का यत्न न करे, और विश्रामदिन को आनन्द का दिन और यहोवा का पवित्र किया हुआ दिन समझ कर माने; यदि तू उसका सन्मान कर के उस दिन अपने मार्ग पर न चले, अपनी इच्छा पूरी न करे, और अपनी ही बातें न बोले,

Isaiah 56:6
परदेशी भी जो यहोवा के साथ इस इच्छा से मिले हुए हैं कि उसकी सेवा टहल करें और यहोवा के नाम से प्रीति रखें और उसके दास हो जाएं, जितने विश्रामदिन को अपवित्र करने से बचे रहते और मेरी वाचा को पालते हैं,

Isaiah 56:2
क्या ही धन्य है वह मनुष्य जो ऐसा ही करता, और वह आदमी जो इस पर स्थिर रहता है, जो विश्रामदिन को पवित्र मानता और अपवित्र करने से बचा रहता है, और अपने हाथ को सब भांति की बुराई करने से रोकता है।

Deuteronomy 5:13
छ: दिन तो परिश्रम करके अपना सारा कामकाज करना;

Exodus 31:13
तू इस्त्राएलियों से यह भी कहना, कि निश्चय तुम मेरे विश्रामदिनों को मानना, क्योंकि तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में मेरे और तुम लोगों के बीच यह एक चिन्ह ठहरा है, जिस से तुम यह बात जान रखो कि यहोवा हमारा पवित्र करनेहारा है।

Exodus 16:29
देखो, यहोवा ने जो तुम को विश्राम का दिन दिया है, इसी कारण वह छठवें दिन को दो दिन का भोजन तुम्हें देता है; इसलिये तुम अपने अपने यहां बैठे रहना, सातवें दिन कोई अपने स्थान से बाहर न जाना।

Exodus 16:23
उसने उन से कहा, यह तो वही बात है जो यहोवा ने कही, कयोंकि कल परमविश्राम, अर्थात यहोवा के लिये पवित्र विश्राम होगा; इसलिये तुम्हें जो तन्दूर में पकाना हो उसे पकाओ, और जो सिझाना हो उसे सिझाओ, और इस में से जितना बचे उसे बिहान के लिये रख छोड़ो।