Index
Full Screen ?
 

Joshua 3:4 in Hindi

Joshua 3:4 Hindi Bible Joshua Joshua 3

Joshua 3:4
परन्तु उसके और तुम्हारे बीच में दो हजार हाथ के अटकल अन्तर रहे; तुम सन्दूक के निकट न जाना। ताकि तुम देख सको, कि किस मार्ग से तुम को चलना है, क्योंकि अब तक तुम इस मार्ग पर हो कर नहीं चले।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுடைய சொல்லைக் கேட்காமற்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பார்வோனின் இருதயம் கடினமாகி, இப்போதும் ஜனங்களைப் போக விட மறுத்துவிட்டான். கர்த்தர் நடக்குமெனக் கூறியபடியே இது நிகழ்ந்தது. மோசேயும் ஆரோனும் கூறுவதைக் கேட்க அரசன் மறுத்தான்.

Thiru Viviliam
பார்வோனின் மனமோ கடினப்பட்டது. ஆண்டவர் முன்னுரைத்தபடி அவன் அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கவில்லை.

Exodus 7:12Exodus 7Exodus 7:14

King James Version (KJV)
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.

Bible in Basic English (BBE)
But Pharaoh’s heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh’s heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.

Webster’s Bible (WBT)
And he hardened Pharaoh’s heart that he hearkened not to them; as the LORD had said.

World English Bible (WEB)
Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them; as Yahweh had spoken.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.

யாத்திராகமம் Exodus 7:13
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுக்குச் செவிகொடாமற் போனான்.
And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

And
he
hardened
וַיֶּֽחֱזַק֙wayyeḥĕzaqva-yeh-hay-ZAHK
Pharaoh's
לֵ֣בlēblave
heart,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
that
he
hearkened
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
שָׁמַ֖עšāmaʿsha-MA
unto
אֲלֵהֶ֑םʾălēhemuh-lay-HEM
them;
as
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
the
Lord
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
had
said.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
Yet
אַ֣ךְ׀ʾakak
there
shall
be
רָח֣וֹקrāḥôqra-HOKE
space
a
יִֽהְיֶ֗הyihĕyeyee-heh-YEH
between
בֵּֽינֵיכֶם֙bênêkembay-nay-HEM
thousand
two
about
it,
and
you
וּבֵינָ֔וֹûbênāwōoo-vay-NA-oh
cubits
כְּאַלְפַּ֥יִםkĕʾalpayimkeh-al-PA-yeem
by
measure:
אַמָּ֖הʾammâah-MA
near
not
come
בַּמִּדָּ֑הbammiddâba-mee-DA

אַֽלʾalal
unto
תִּקְרְב֣וּtiqrĕbûteek-reh-VOO
that
it,
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV

לְמַ֤עַןlĕmaʿanleh-MA-an
ye
may
know
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER

תֵּֽדְעוּ֙tēdĕʿûtay-deh-OO
the
way
אֶתʾetet
by
which
הַדֶּ֙רֶךְ֙hadderekha-DEH-rek
go:
must
ye
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
תֵּֽלְכוּtēlĕkûTAY-leh-hoo
ye
have
not
בָ֔הּbāhva
passed
כִּ֣יkee
this
way
לֹ֧אlōʾloh
heretofore.
עֲבַרְתֶּ֛םʿăbartemuh-vahr-TEM

בַּדֶּ֖רֶךְbadderekba-DEH-rek
מִתְּמ֥וֹלmittĕmôlmee-teh-MOLE
שִׁלְשֽׁוֹם׃šilšômsheel-SHOME

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுடைய சொல்லைக் கேட்காமற்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பார்வோனின் இருதயம் கடினமாகி, இப்போதும் ஜனங்களைப் போக விட மறுத்துவிட்டான். கர்த்தர் நடக்குமெனக் கூறியபடியே இது நிகழ்ந்தது. மோசேயும் ஆரோனும் கூறுவதைக் கேட்க அரசன் மறுத்தான்.

Thiru Viviliam
பார்வோனின் மனமோ கடினப்பட்டது. ஆண்டவர் முன்னுரைத்தபடி அவன் அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கவில்லை.

Exodus 7:12Exodus 7Exodus 7:14

King James Version (KJV)
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.

Bible in Basic English (BBE)
But Pharaoh’s heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh’s heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.

Webster’s Bible (WBT)
And he hardened Pharaoh’s heart that he hearkened not to them; as the LORD had said.

World English Bible (WEB)
Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them; as Yahweh had spoken.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.

யாத்திராகமம் Exodus 7:13
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுக்குச் செவிகொடாமற் போனான்.
And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

And
he
hardened
וַיֶּֽחֱזַק֙wayyeḥĕzaqva-yeh-hay-ZAHK
Pharaoh's
לֵ֣בlēblave
heart,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
that
he
hearkened
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
שָׁמַ֖עšāmaʿsha-MA
unto
אֲלֵהֶ֑םʾălēhemuh-lay-HEM
them;
as
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
the
Lord
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
had
said.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar