Joshua 24:4
फिर मैं ने इसहाक को याकूब और ऐसाव दिया। और ऐसाव को मैं ने सेईर नाम पहाड़ी देश दिया कि वह उसका अधिकारी हो, परन्तु याकूब बेटों-पोतों समेत मिस्र को गया।
Joshua 24:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
American Standard Version (ASV)
And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: and Jacob and his children went down into Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
And to Isaac I gave Jacob and Esau: to Esau I gave Mount Seir, as his heritage; but Jacob and his children went down to Egypt.
Darby English Bible (DBY)
And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons went down into Egypt.
Webster's Bible (WBT)
And I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
World English Bible (WEB)
I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir, to possess it: and Jacob and his children went down into Egypt.
Young's Literal Translation (YLT)
And I give to Isaac, Jacob and Esau; and I give to Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.
| And I gave | וָֽאֶתֵּ֣ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
| unto Isaac | לְיִצְחָ֔ק | lĕyiṣḥāq | leh-yeets-HAHK |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| Jacob | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| Esau: and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and I gave | עֵשָׂ֑ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| unto Esau | וָֽאֶתֵּ֨ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
| לְעֵשָׂ֜ו | lĕʿēśāw | leh-ay-SAHV | |
| mount | אֶת | ʾet | et |
| Seir, | הַ֤ר | har | hahr |
| to possess | שֵׂעִיר֙ | śēʿîr | say-EER |
| it; but Jacob | לָרֶ֣שֶׁת | lārešet | la-REH-shet |
| children his and | אוֹת֔וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
| went down | וְיַֽעֲקֹ֥ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
| into Egypt. | וּבָנָ֖יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
| יָֽרְד֥וּ | yārĕdû | ya-reh-DOO | |
| מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Cross Reference
Deuteronomy 2:5
उन्हें न छेड़ना; क्योंकि उनके देश में से मैं तुम्हें पाँव धरने का ठौर तक न दूँगा, इस कारण कि मैं ने सेईर पर्वत ऐसावियों के अधिकार में कर दिया हैं।
Genesis 36:8
ऐसाव जो एदोम भी कहलाता है: सो सेईर नाम पहाड़ी देश में रहने लगा।
Genesis 25:24
जब उसके पुत्र उत्पन्न होने का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ, कि उसके गर्भ में जुड़वें बालक हैं।
Acts 7:15
तब याकूब मिसर में गया; और वहां वह और हमारे बाप दादे मर गए।
Genesis 32:3
तब याकूब ने सेईर देश में, अर्थात एदोम देश में, अपने भाई ऐसाव के पास अपने आगे दूत भेज दिए।
Genesis 46:1
तब इस्राएल अपना सब कुछ ले कर कूच करके बेर्शेबा को गया, और वहां अपने पिता इसहाक के परमेश्वर को बलिदान चढ़ाए।
Psalm 105:23
फिर इस्राएल मिस्त्र में आया; और याकूब हाम के देश में परदेशी रहा।