Joshua 12:6
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इन को मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया॥
Tamil Indian Revised Version
தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தேமான்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
ஆமோஸ் Amos 1:12
தேமானிலே: தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
But I will send | וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
a fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
Teman, upon | בְּתֵימָ֑ן | bĕtêmān | beh-tay-MAHN |
which shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
of Bozrah. | בָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |
Them did Moses | מֹשֶׁ֧ה | mōše | moh-SHEH |
the servant | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
of the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
children the and | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
smite: | הִכּ֑וּם | hikkûm | HEE-koom |
and Moses | וַֽ֠יִּתְּנָהּ | wayyittĕnoh | VA-yee-teh-noh |
the servant | מֹשֶׁ֨ה | mōše | moh-SHEH |
Lord the of | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
gave | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
possession a for it | יְרֻשָּׁ֗ה | yĕruššâ | yeh-roo-SHA |
unto the Reubenites, | לָרֻֽאוּבֵנִי֙ | lāruʾûbēniy | la-roo-oo-vay-NEE |
Gadites, the and | וְלַגָּדִ֔י | wĕlaggādî | veh-la-ɡa-DEE |
and the half | וְלַֽחֲצִ֖י | wĕlaḥăṣî | veh-la-huh-TSEE |
tribe | שֵׁ֥בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
of Manasseh. | הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ | hamnašše | HAHM-na-SHEH |
Tamil Indian Revised Version
தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தேமான்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
ஆமோஸ் Amos 1:12
தேமானிலே: தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
But I will send | וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
a fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
Teman, upon | בְּתֵימָ֑ן | bĕtêmān | beh-tay-MAHN |
which shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
of Bozrah. | בָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |