Joshua 10:34
फिर यहोशू ने सब इस्राएलियों समेत लाकीश से चलकर एग्लोन को गया; और उसके विरुद्ध छावनी डालकर युद्ध करने लगा;
Tamil Indian Revised Version
தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தேமான்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
ஆமோஸ் Amos 1:12
தேமானிலே: தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
But I will send | וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
a fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
Teman, upon | בְּתֵימָ֑ן | bĕtêmān | beh-tay-MAHN |
which shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
of Bozrah. | בָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |
And from Lachish | וַיַּֽעֲבֹ֣ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
Joshua | יְ֠הוֹשֻׁעַ | yĕhôšuaʿ | YEH-hoh-shoo-ah |
passed | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Eglon, unto | יִשְׂרָאֵ֥ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and all | עִמּ֛וֹ | ʿimmô | EE-moh |
Israel | מִלָּכִ֖ישׁ | millākîš | mee-la-HEESH |
with | עֶגְלֹ֑נָה | ʿeglōnâ | eɡ-LOH-na |
him; and they encamped | וַיַּֽחֲנ֣וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
against | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
fought and it, | וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
against | עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
Tamil Indian Revised Version
தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தேமான்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
ஆமோஸ் Amos 1:12
தேமானிலே: தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
But I will send | וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
a fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
Teman, upon | בְּתֵימָ֑ן | bĕtêmān | beh-tay-MAHN |
which shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
of Bozrah. | בָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |