John 6:36 in Hindi

Hindi Hindi Bible John John 6 John 6:36

John 6:36
परन्तु मैं ने तुम से कहा, कि तुम ने मुझे देख भी लिया है, तोभी विश्वास नहीं करते।

John 6:35John 6John 6:37

John 6:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.

American Standard Version (ASV)
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.

Bible in Basic English (BBE)
But it is as I said to you: you have seen me, and still you have no faith.

Darby English Bible (DBY)
But I have said to you, that ye have also seen me and do not believe.

World English Bible (WEB)
But I told you that you have seen me, and yet you don't believe.

Young's Literal Translation (YLT)
but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not;

But
ἀλλ'allal
I
said
εἶπονeiponEE-pone
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
That
ὅτιhotiOH-tee
have
also
ye
καὶkaikay
seen
ἑωράκατέheōrakateay-oh-RA-ka-TAY
me,
μεmemay
and
καὶkaikay
believe
οὐouoo
not.
πιστεύετεpisteuetepee-STAVE-ay-tay

Cross Reference

John 6:26
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि मैं तुम से सच सच कहता हूं, तुम मुझे इसलिये नहीं ढूंढ़ते हो कि तुम ने अचम्भित काम देखे, परन्तु इसलिये कि तुम रोटियां खाकर तृप्त हुए।

Luke 16:31
उस ने उस से कहा, कि जब वे मूसा और भविष्यद्वक्ताओं की नहीं सुनते, तो यदि मरे हुओं में से कोई भी जी उठे तौभी उस की नहीं मानेंगे॥

John 6:30
तब उन्होंने उस से कहा, फिर तू कौन का चिन्ह दिखाता है कि हम उसे देखकर तेरी प्रतीति करें, तू कौन सा काम दिखाता है?

John 6:40
क्योंकि मेरे पिता की इच्छा यह है, कि जो कोई पुत्र को देखे, और उस पर विश्वास करे, वह अनन्त जीवन पाए; और मैं उसे अंतिम दिन फिर जिला उठाऊंगा।

John 6:64
परन्तु तुम में से कितने ऐसे हैं जो विश्वास नहीं करते: क्योंकि यीशु तो पहिले ही से जानता था कि जो विश्वास नहीं करते, वे कौन हैं और कौन मुझे पकड़वाएगा।

John 12:37
और उस ने उन के साम्हने इतने चिन्ह दिखाए, तौभी उन्होंने उस पर विश्वास न किया।

John 15:24
यदि मैं उन में वे काम न करता, जो और किसी ने नहीं किए तो वे पापी नहीं ठहरते, परन्तु अब तो उन्होंने मुझे और मेरे पिता दोनों को देखा, और दोनों से बैर किया।

1 Peter 1:8
उस से तुम बिन देखे प्रेम रखते हो, और अब तो उस पर बिन देखे भी विश्वास करके ऐसे आनन्दित और मगन होते हो, जो वर्णन से बाहर और महिमा से भरा हुआ है।