John 5:37
और पिता जिस ने मुझे भेजा है, उसी ने मेरी गवाही दी है: तुम ने न कभी उसका शब्द सुना, और न उसका रूप देखा है।
John 5:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
American Standard Version (ASV)
And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
Bible in Basic English (BBE)
And the Father himself who sent me has given witness about me. Not one of you has ever given ear to his voice; his form you have not seen.
Darby English Bible (DBY)
And the Father who has sent me himself has borne witness concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor have seen his shape,
World English Bible (WEB)
The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
Young's Literal Translation (YLT)
`And the Father who sent me Himself hath testified concerning me; ye have neither heard His voice at any time, nor His appearance have ye seen;
| And | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| Father | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
| himself, | με | me | may |
| which hath sent | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
| me, | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| hath borne witness | μεμαρτύρηκεν | memartyrēken | may-mahr-TYOO-ray-kane |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| me. | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| neither have Ye | οὔτε | oute | OO-tay |
| heard | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
| his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| voice | ἀκηκόατε | akēkoate | ah-kay-KOH-ah-tay |
| time, any at | πώποτε | pōpote | POH-poh-tay |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| seen | εἶδος | eidos | EE-those |
| his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| shape. | ἑωράκατε | heōrakate | ay-oh-RA-ka-tay |
Cross Reference
John 8:18
एक तो मैं आप अपनी गवाही देता हूं, और दूसरा पिता मेरी गवाही देता है जिस ने मुझे भेजा।
John 1:18
परमेश्वर को किसी ने कभी नहीं देखा, एकलौता पुत्र जो पिता की गोद में हैं, उसी ने उसे प्रगट किया॥
Matthew 3:17
और देखो, यह आकाशवाणी हुई, कि यह मेरा प्रिय पुत्र है, जिस से मैं अत्यन्त प्रसन्न हूं॥
1 Timothy 1:17
अब सनातन राजा अर्थात अविनाशी अनदेखे अद्वैत परमेश्वर का आदर और महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन॥
John 14:9
यीशु ने उस से कहा; हे फिलेप्पुस, मैं इतने दिन से तुम्हारे साथ हूं, और क्या तू मुझे नहीं जानता? जिस ने मुझे देखा है उस ने पिता को देखा है: तू क्यों कहता है कि पिता को हमें दिखा।
Deuteronomy 4:12
तक यहोवा ने उस आग के बीच में से तुम से बातें की; बातों का शब्द तो तुम को सुनाईं पड़ा, परन्तु कोई रूप न देखा; केवल शब्द ही शब्द सुन पड़ा।
1 John 4:20
यदि कोई कहे, कि मैं परमेश्वर से प्रेम रखता हूं; और अपने भाई से बैर रखे; तो वह झूठा है: क्योंकि जो अपने भाई से, जिस उस ने देखा है, प्रेम नहीं रखता, तो वह परमेश्वर से भी जिसे उस ने नहीं देखा, प्रेम नहीं रख सकता।
1 John 4:12
परमेश्वर को कभी किसी ने नहीं देखा; यदि हम आपस में प्रेम रखें, तो परमेश्वर हम में बना रहता है; और उसका प्रेम हम में सिद्ध हो गया है।
1 John 1:1
उस जीवन के वचन के विषय में जो आदि से था, जिसे हम ने सुना, और जिसे अपनी आंखों से देखा, वरन जिसे हम ने ध्यान से देखा; और हाथों से छूआ।
1 Timothy 6:16
और अमरता केवल उसी की है, और वह अगम्य ज्योति में रहता है, और न उसे किसी मनुष्य ने देखा, और न कभी देख सकता है: उस की प्रतिष्ठा और राज्य युगानुयुग रहेगा। आमीन॥
John 15:24
यदि मैं उन में वे काम न करता, जो और किसी ने नहीं किए तो वे पापी नहीं ठहरते, परन्तु अब तो उन्होंने मुझे और मेरे पिता दोनों को देखा, और दोनों से बैर किया।
John 6:27
नाशमान भोजन के लिये परिश्रम न करो, परन्तु उस भोजन के लिये जो अनन्त जीवन तक ठहरता है, जिसे मनुष्य का पुत्र तुम्हें देगा, क्योंकि पिता, अर्थात परमेश्वर ने उसी पर छाप कर दी है।
Matthew 17:5
वह बोल ही रहा था, कि देखो, एक उजले बादल ने उन्हें छा लिया, और देखो; उस बादल में से यह शब्द निकला, कि यह मेरा प्रिय पुत्र है, जिस से मैं प्रसन्न हूं: इस की सुनो।
Exodus 20:19
और वे मूसा से कहने लगे, तू ही हम से बातें कर, तब तो हम सुन सकेंगे; परन्तु परमेश्वर हम से बातें न करे, ऐसा न हो कि हम मर जाएं।