John 21:20
पतरस ने फिरकर उस चेले को पीछे आते देखा, जिस से यीशु प्रेम रखता था, और जिस ने भोजन के समय उस की छाती की और झुककर पूछा हे प्रभु, तेरा पकड़वाने वाला कौन है?
Then | Ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | ay-pee-stra-FEES |
δέ | de | thay | |
Peter, | ὁ | ho | oh |
turning about, | Πέτρος | petros | PAY-trose |
seeth | βλέπει | blepei | VLAY-pee |
the | τὸν | ton | tone |
disciple | μαθητὴν | mathētēn | ma-thay-TANE |
whom | ὃν | hon | one |
ἠγάπα | ēgapa | ay-GA-pa | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
loved | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
following; | ἀκολουθοῦντα | akolouthounta | ah-koh-loo-THOON-ta |
which | ὃς | hos | ose |
also | καὶ | kai | kay |
leaned | ἀνέπεσεν | anepesen | ah-NAY-pay-sane |
on | ἐν | en | ane |
his | τῷ | tō | toh |
δείπνῳ | deipnō | THEE-pnoh | |
breast | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
at | τὸ | to | toh |
στῆθος | stēthos | STAY-those | |
supper, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
which | τίς | tis | tees |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
he that | ὁ | ho | oh |
betrayeth | παραδιδούς | paradidous | pa-ra-thee-THOOS |
thee? | σε | se | say |