John 19:35
जिस ने यह देखा, उसी ने गवाही दी है, और उस की गवाही सच्ची है; और वह जानता है, कि सच कहता है कि तुम भी विश्वास करो।
John 19:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
American Standard Version (ASV)
And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.
Bible in Basic English (BBE)
And he who saw it has given witness (and his witness is true; he is certain that what he says is true) so that you may have belief.
Darby English Bible (DBY)
And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.
World English Bible (WEB)
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.
Young's Literal Translation (YLT)
and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe.
| And | καὶ | kai | kay |
| he | ὁ | ho | oh |
| that saw | ἑωρακὼς | heōrakōs | ay-oh-ra-KOSE |
| record, bare it | μεμαρτύρηκεν | memartyrēken | may-mahr-TYOO-ray-kane |
| and | καὶ | kai | kay |
| his | ἀληθινὴ | alēthinē | ah-lay-thee-NAY |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| record | ἐστιν | estin | ay-steen |
| is | ἡ | hē | ay |
| true: | μαρτυρία | martyria | mahr-tyoo-REE-ah |
| and he | κἀκεῖνος | kakeinos | ka-KEE-nose |
| knoweth | οἶδεν | oiden | OO-thane |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| saith he | ἀληθῆ | alēthē | ah-lay-THAY |
| true, | λέγει | legei | LAY-gee |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| might believe. | πιστεύσητε | pisteusēte | pee-STAYF-say-tay |
Cross Reference
John 21:24
यह वही चेला है, जो इन बातों की गवाही देता है और जिस ने इन बातों को लिखा है और हम जानते हैं, कि उस की गवाही सच्ची है।
1 John 1:1
उस जीवन के वचन के विषय में जो आदि से था, जिसे हम ने सुना, और जिसे अपनी आंखों से देखा, वरन जिसे हम ने ध्यान से देखा; और हाथों से छूआ।
John 15:27
और तुम भी गवाह हो क्योंकि तुम आरम्भ से मेरे साथ रहे हो॥
1 Peter 5:1
तुम में जो प्राचीन हैं, मैं उन की नाईं प्राचीन और मसीह के दुखों का गवाह और प्रगट होने वाली महिमा में सहभागी होकर उन्हें यह समझाता हूं।
Hebrews 2:3
तो हम लोग ऐसे बड़े उद्धार से निश्चिन्त रह कर क्योंकर बच सकते हैं? जिस की चर्चा पहिले पहिल प्रभु के द्वारा हुई, और सुनने वालों के द्वारा हमें निश्चय हुआ।
Romans 15:4
जितनी बातें पहिले से लिखी गईं, वे हमारी ही शिक्षा के लिये लिखी गईं हैं कि हम धीरज और पवित्र शास्त्र की शान्ति के द्वारा आशा रखें।
Acts 10:39
और हम उन सब कामों के गवाह हैं; जो उस ने यहूदिया के देश और यरूशलेम में भी किए, और उन्होंने उसे काठ पर लटकाकर मार डाला।
John 20:31
परन्तु ये इसलिये लिखे गए हैं, कि तुम विश्वास करो, कि यीशु ही परमेश्वर का पुत्र मसीह है: और विश्वास करके उसके नाम से जीवन पाओ॥
1 John 5:13
मैं ने तुम्हें, जो परमेश्वर के पुत्र के नाम पर विश्वास करते हो, इसलिये लिखा है; कि तुम जानो, कि अनन्त जीवन तुम्हारा है।
John 19:26
यीशु ने अपनी माता और उस चेले को जिस से वह प्रेम रखता था, पास खड़े देखकर अपनी माता से कहा; हे नारी, देख, यह तेरा पुत्र है।
John 17:20
मैं केवल इन्हीं के लिये बिनती नहीं करता, परन्तु उन के लिये भी जो इन के वचन के द्वारा मुझ पर विश्वास करेंगे, कि वे सब एक हों।
John 14:29
और मैं ने अब इस के होने से पहिले तुम से कह दिया है, कि जब वह हो जाए, तो तुम प्रतीति करो।
John 11:42
और मै जानता था, कि तू सदा मेरी सुनता है, परन्तु जो भीड़ आस पास खड़ी है, उन के कारण मैं ने यह कहा, जिस से कि वे विश्वास करें, कि तू ने मुझे भेजा है।
John 11:15
और मैं तुम्हारे कारण आनन्दित हूं कि मैं वहां न था जिस से तुम विश्वास करो, परन्तु अब आओ, हम उसके पास चलें।