John 19:23
जब सिपाही यीशु को क्रूस पर चढ़ा चुके, तो उसके कपड़े लेकर चार भाग किए, हर सिपाही के लिये एक भाग और कुरता भी लिया, परन्तु कुरता बिन सीअन ऊपर से नीचे तक बुना हुआ था: इसलिये उन्होंने आपस में कहा, हम इस को न फाडें, परन्तु इस पर चिट्ठी डालें कि वह किस का होगा।
Then | Οἱ | hoi | oo |
the | οὖν | oun | oon |
soldiers, | στρατιῶται | stratiōtai | stra-tee-OH-tay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
they had crucified | ἐσταύρωσαν | estaurōsan | ay-STA-roh-sahn |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
took | ἔλαβον | elabon | A-la-vone |
his | τὰ | ta | ta |
ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah | |
garments, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
made | ἐποίησαν | epoiēsan | ay-POO-ay-sahn |
four | τέσσαρα | tessara | TASE-sa-ra |
parts, | μέρη | merē | MAY-ray |
to every | ἑκάστῳ | hekastō | ake-AH-stoh |
soldier | στρατιώτῃ | stratiōtē | stra-tee-OH-tay |
a part; | μέρος | meros | MAY-rose |
and also | καὶ | kai | kay |
his | τὸν | ton | tone |
coat: | χιτῶνα | chitōna | hee-TOH-na |
now | ἦν | ēn | ane |
the | δὲ | de | thay |
coat | ὁ | ho | oh |
was | χιτὼν | chitōn | hee-TONE |
without seam, | ἄῤῥαφος, | arrhaphos | AR-ra-fose |
woven | ἐκ | ek | ake |
from | τῶν | tōn | tone |
the | ἄνωθεν | anōthen | AH-noh-thane |
top | ὑφαντὸς | hyphantos | yoo-fahn-TOSE |
throughout. | δι' | di | thee |
ὅλου | holou | OH-loo |