John 14:29
और मैं ने अब इस के होने से पहिले तुम से कह दिया है, कि जब वह हो जाए, तो तुम प्रतीति करो।
John 14:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
American Standard Version (ASV)
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
Bible in Basic English (BBE)
And now I have given you word of it before it comes, so that, when it comes, you may have faith.
Darby English Bible (DBY)
And now I have told you before it comes to pass, that when it shall have come to pass ye may believe.
World English Bible (WEB)
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
Young's Literal Translation (YLT)
`And now I have said `it' to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;
| And | καὶ | kai | kay |
| now | νῦν | nyn | nyoon |
| I have told | εἴρηκα | eirēka | EE-ray-ka |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| before | πρὶν | prin | preen |
| pass, to come it | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
| that, | ἵνα | hina | EE-na |
| when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| pass, to come is it | γένηται | genētai | GAY-nay-tay |
| ye might believe. | πιστεύσητε | pisteusēte | pee-STAYF-say-tay |
Cross Reference
John 13:19
अब मैं उसके होने से पहिले तुम्हें जताए देता हूं कि जब हो जाए तो तुम विश्वास करो कि मैं वहीं हूं।
Matthew 24:24
क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और बड़े चिन्ह और अद्भुत काम दिखाएंगे, कि यदि हो सके तो चुने हुओं को भी भरमा दें।
John 16:4
परन्तु ये बातें मैं ने इसलिये तुम से कहीं, कि जब उन का समय आए तो तुम्हें स्मरण आ जाए, कि मैं ने तुम से पहिले ही कह दिया था: और मैं ने आरम्भ में तुम से ये बातें इसलिये नहीं कहीं क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था।