John 12:15
जैसा लिखा है, कि हे सिय्योन की बेटी, मत डर, देख, तेरा राजा गदहे के बच्चा पर चढ़ा हुआ चला आता है।
John 12:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
American Standard Version (ASV)
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Bible in Basic English (BBE)
Have no fear, daughter of Zion: see your King is coming, seated on a young ass.
Darby English Bible (DBY)
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
World English Bible (WEB)
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
Young's Literal Translation (YLT)
`Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.'
| Fear | Μὴ | mē | may |
| not, | φοβοῦ | phobou | foh-VOO |
| daughter | θύγατερ | thygater | THYOO-ga-tare |
| of Sion: | Σιών· | siōn | see-ONE |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| thy | ὁ | ho | oh |
| βασιλεύς | basileus | va-see-LAYFS | |
| King | σου | sou | soo |
| cometh, | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
| sitting | καθήμενος | kathēmenos | ka-THAY-may-nose |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| an ass's | πῶλον | pōlon | POH-lone |
| colt. | ὄνου | onou | OH-noo |
Cross Reference
Zechariah 9:9
हे सिय्योन बहुत ही मगन हो। हे यरूशलेम जयजयकार कर! क्योंकि तेरा राजा तेरे पास आएगा; वह धर्मी और उद्धार पाया हुआ है, वह दीन है, और गदहे पर वरन गदही के बच्चे पर चढ़ा हुआ आएगा।
Matthew 2:2
कि यहूदियों का राजा जिस का जन्म हुआ है, कहां है? क्योंकि हम ने पूर्व में उसका तारा देखा है और उस को प्रणाम करने आए हैं।
Zechariah 2:9
देखो, मैं अपना हाथ उन पर उठाऊंगा, तब वे उन्हीं से लूटे जाएंगे जो उनके दास हुए थे। तब तुम जानोगे कि सेनाओं के यहोवा ने मुझे भेजा है।
Zephaniah 3:16
उस समय यरूशलेम से यह कहा जाएगा, हे सिय्योन मत डर, तेरे हाथ ढीले न पड़ने पाएं।
Micah 4:8
और हे एदेर के गुम्मट, हे सिय्योन की पहाड़ी, पहिली प्रभुता अर्थात यरूशलेम का राज्य तुझे मिलेगा॥
Isaiah 62:11
देखो, यहोवा ने पृथ्वी की छोर तक इस आज्ञा का प्रचार किया है: सिय्योन की बेटी से कहो, देख, तेरा उद्धारकर्ता आता है, देख, जो मजदूरी उसको देनी है वह उसके पास है और उसका काम उसके सामने है।
Isaiah 41:14
हे कीड़े सरीखे याकूब, हे इस्राएल के मनुष्यों, मत डरो! यहोवा की यह वाणी है, मैं तेरी सहयता करूंगा; इस्राएल का पवित्र तेरा छुड़ाने वाला है।
Isaiah 40:9
हे सिय्योन को शुभ समचार सुनाने वाली, ऊंचे पहाड़ पर चढ़ जा; हे यरूशलेम को शुभ समाचार सुनाने वाली, बहुत ऊंचे शब्द से सुना, ऊंचे शब्द से सुना, मत डर; यहूदा के नगरों से कह, अपने परमेश्वर को देखो!
Isaiah 35:4
घबराने वालों से कहो, हियाव बान्धो, मत डरो! देखो, तुम्हारा परमेश्वर पलटा लेने और प्रतिफल देने को आ रहा है। हां, परमेश्वर आकर तुम्हारा उद्धार करेगा॥
1 Kings 1:33
राजा ने उन से कहा, अपने प्रभु के कर्मचारियो को साथ ले कर मेरे पुत्र सुलैमान को मेरे निज खच्चर पर चढ़ाओ; और गीहोन को ले जाओ;
2 Samuel 16:2
राजा ने सीबा से पूछा, इन से तेरा क्या प्रयोजन है? सीबा ने कहा, गदहे तो राजा के घराने की सवारी के लिये हैं, और रोटी और धूपकाल के फल जवानों के खाने के लिये हैं, और दाखमधु इसलिये है कि जो कोई जंगल में थक जाए वह उसे पीए।
2 Samuel 15:1
इसके बाद अबशालोम ने रथ और घोड़े, और अपने आगे आगे दौड़ने वाले पचास मनुष्य रख लिए।
Judges 12:14
और उसके चालीस बेटे और तीस पोते हुए, जो गदहियों के सत्तर बच्चों पर सवार हुआ करते थे। वह आठ वर्ष तक इस्राएल का न्याय करता रहा।
Judges 5:10
हे उजली गदहियों पर चढ़ने वालो, हे फर्शों पर विराजने वालो, हे मार्ग पर पैदल चलने वालो, ध्यान रखो॥
Deuteronomy 17:16
और वह बहुत घोड़े न रखे, और न इस मनसा से अपनी प्रजा के लोगों को मिस्र में भेजे कि उसके पास बहुत से घोड़े हो जाएं, क्योंकि यहोवा ने तुम से कहा है, कि तुम उस मार्ग से फिर कभी न लौटना।