Interlinear verses Job 33
  1. וְֽאוּלָ֗ם
    Job,
    veh-oo-LAHM
    שְׁמַֽע
    I
    sheh-MA
    נָ֣א
    pray
    na
    אִיּ֣וֹב
    thee,
    EE-yove
    מִלָּ֑י
    hear
    mee-LAI
    וְֽכָל
    my
    VEH-hole
    דְּבָרַ֥י
    speeches,
    deh-va-RAI
    הַאֲזִֽינָה׃
    and
    ha-uh-ZEE-na
  2. הִנֵּה
    now
    hee-NAY
    נָ֭א
    I
    na
    פָּתַ֣חְתִּי
    have
    pa-TAHK-tee
    פִ֑י
    opened
    fee
    דִּבְּרָ֖ה
    my
    dee-beh-RA
    לְשׁוֹנִ֣י
    mouth,
    leh-shoh-NEE
    בְחִכִּֽי׃
    my
    veh-hee-KEE
  3. יֹֽשֶׁר
    words
    YOH-sher
    לִבִּ֥י
    shall
    lee-BEE
    אֲמָרָ֑י
    be
    uh-ma-RAI
    וְדַ֥עַת
    of
    veh-DA-at
    שְׂ֝פָתַ֗י
    the
    SEH-fa-TAI
    בָּר֥וּר
    uprightness
    ba-ROOR
    מִלֵּֽלוּ׃
    of
    mee-lay-LOO
  4. רֽוּחַ
    Spirit
    ROO-ak
    אֵ֥ל
    of
    ale
    עָשָׂ֑תְנִי
    God
    ah-SA-teh-nee
    וְנִשְׁמַ֖ת
    hath
    veh-neesh-MAHT
    שַׁדַּ֣י
    made
    sha-DAI
    תְּחַיֵּֽנִי׃
    me,
    teh-ha-YAY-nee
  5. אִם
    thou
    eem
    תּוּכַ֥ל
    canst
    too-HAHL
    הֲשִׁיבֵ֑נִי
    answer
    huh-shee-VAY-nee
    עֶרְכָ֥ה
    me,
    er-HA
    לְ֝פָנַ֗י
    set
    LEH-fa-NAI
    הִתְיַצָּֽבָה׃
    thy
    heet-ya-TSA-va
  6. הֵן
    I
    hane
    אֲנִ֣י
    am
    uh-NEE
    כְפִ֣יךָ
    according
    heh-FEE-ha
    לָאֵ֑ל
    to
    la-ALE
    מֵ֝חֹ֗מֶר
    thy
    MAY-HOH-mer
    קֹרַ֥צְתִּי
    wish
    koh-RAHTS-tee
    גַם
    in
    ɡahm
    אָֽנִי׃
    God's
    AH-nee
  7. הִנֵּ֣ה
    my
    hee-NAY
    אֵ֭מָתִי
    terror
    A-ma-tee
    לֹ֣א
    shall
    loh
    תְבַעֲתֶ֑ךָּ
    not
    teh-va-uh-TEH-ka
    וְ֝אַכְפִּ֗י
    make
    VEH-ak-PEE
    עָלֶ֥יךָ
    thee
    ah-LAY-ha
    לֹא
    afraid,
    loh
    יִכְבָּֽד׃
    neither
    yeek-BAHD
  8. אַ֭ךְ
    thou
    ak
    אָמַ֣רְתָּ
    hast
    ah-MAHR-ta
    בְאָזְנָ֑י
    spoken
    veh-oze-NAI
    וְק֖וֹל
    in
    veh-KOLE
    מִלִּ֣ין
    mine
    mee-LEEN
    אֶשְׁמָֽע׃
    hearing,
    esh-MA
  9. זַ֥ךְ
    am
    zahk
    אֲנִ֗י
    clean
    uh-NEE
    בְּֽלִ֫י
    without
    beh-LEE
    פָ֥שַׁע
    transgression,
    FA-sha
    חַ֥ף
    I
    hahf
    אָנֹכִ֑י
    am
    ah-noh-HEE
    וְלֹ֖א
    innocent;
    veh-LOH
    עָוֹ֣ן
    neither
    ah-ONE
    לִֽי׃
    is
    lee
  10. הֵ֣ן
    he
    hane
    תְּ֭נוּאוֹת
    findeth
    TEH-noo-ote
    עָלַ֣י
    occasions
    ah-LAI
    יִמְצָ֑א
    against
    yeem-TSA
    יַחְשְׁבֵ֖נִי
    me,
    yahk-sheh-VAY-nee
    לְאוֹיֵ֣ב
    he
    leh-oh-YAVE
    לֽוֹ׃
    counteth
    loh
  11. יָשֵׂ֣ם
    putteth
    ya-SAME
    בַּסַּ֣ד
    my
    ba-SAHD
    רַגְלָ֑י
    feet
    rahɡ-LAI
    יִ֝שְׁמֹ֗ר
    in
    YEESH-MORE
    כָּל
    the
    kahl
    אָרְחֹתָֽי׃
    stocks,
    ore-hoh-TAI
  12. הֶן
    in
    hen
    זֹ֣את
    this
    zote
    לֹא
    thou
    loh
    צָדַ֣קְתָּ
    art
    tsa-DAHK-ta
    אֶעֱנֶ֑ךָּ
    not
    eh-ay-NEH-ka
    כִּֽי
    just:
    kee
    יִרְבֶּ֥ה
    I
    yeer-BEH
    אֱ֝ל֗וֹהַּ
    will
    A-LOH-ah
    מֵאֱנֽוֹשׁ׃
    answer
    may-ay-NOHSH
  13. מַ֭דּוּעַ
    dost
    MA-doo-ah
    אֵלָ֣יו
    thou
    ay-LAV
    רִיב֑וֹתָ
    strive
    ree-VOH-ta
    כִּ֥י
    against
    kee
    כָל
    him?
    hahl
    דְּ֝בָרָ֗יו
    for
    DEH-va-RAV
    לֹ֣א
    he
    loh
    יַעֲנֶֽה׃
    giveth
    ya-uh-NEH
  14. כִּֽי
    God
    kee
    בְאַחַ֥ת
    speaketh
    veh-ah-HAHT
    יְדַבֶּר
    once,
    yeh-da-BER
    אֵ֑ל
    yea
    ale
    וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם
    twice,
    OO-veesh-TA-yeem
    לֹ֣א
    yet
    loh
    יְשׁוּרֶֽנָּה׃
    man
    yeh-shoo-REH-na
  15. אָ֣ז
    he
    az
    יִ֭גְלֶה
    openeth
    YEEɡ-leh
    אֹ֣זֶן
    the
    OH-zen
    אֲנָשִׁ֑ים
    ears
    uh-na-SHEEM
    וּבְמֹ֖סָרָ֣ם
    of
    oo-veh-MOH-sa-RAHM
    יַחְתֹּֽם׃
    men,
    yahk-TOME
  16. לְ֭הָסִיר
    he
    LEH-ha-seer
    אָדָ֣ם
    may
    ah-DAHM
    מַעֲשֶׂ֑ה
    withdraw
    ma-uh-SEH
    וְגֵוָ֖ה
    man
    veh-ɡay-VA
    מִגֶּ֣בֶר
    from
    mee-ɡEH-ver
    יְכַסֶּֽה׃
    his
    yeh-ha-SEH
  17. יַחְשֹׂ֣ךְ
    keepeth
    yahk-SOKE
    נַ֭פְשׁוֹ
    back
    NAHF-shoh
    מִנִּי
    his
    mee-NEE
    שָׁ֑חַת
    soul
    SHA-haht
    וְ֝חַיָּת֗וֹ
    from
    VEH-ha-ya-TOH
    מֵעֲבֹ֥ר
    the
    may-uh-VORE
    בַּשָּֽׁלַח׃
    pit,
    ba-SHA-lahk
  18. וְהוּכַ֣ח
    is
    veh-hoo-HAHK
    בְּ֭מַכְאוֹב
    chastened
    BEH-mahk-ove
    עַל
    also
    al
    מִשְׁכָּב֑וֹ
    with
    meesh-ka-VOH
    וְר֖יֹב
    pain
    VER-yove
    עֲצָמָ֣יו
    upon
    uh-tsa-MAV
    אֵתָֽן׃
    his
    ay-TAHN
  19. וְזִֽהֲמַ֣תּוּ
    that
    veh-zee-huh-MA-too
    חַיָּת֣וֹ
    his
    ha-ya-TOH
    לָ֑חֶם
    life
    LA-hem
    וְ֝נַפְשׁ֗וֹ
    abhorreth
    VEH-nahf-SHOH
    מַאֲכַ֥ל
    bread,
    ma-uh-HAHL
    תַּאֲוָֽה׃
    and
    ta-uh-VA
  20. יִ֣כֶל
    flesh
    YEE-hel
    בְּשָׂר֣וֹ
    is
    beh-sa-ROH
    מֵרֹ֑אִי
    consumed
    may-ROH-ee
    וְשֻׁפּ֥יּ
    away,
    veh-SHOO-p
    עַ֝צְמֹתָ֗יו
    that
    ATS-moh-TAV
    לֹ֣א
    it
    loh
    רֻאּֽוּ׃
    cannot
    roo-OO
  21. וַתִּקְרַ֣ב
    his
    va-teek-RAHV
    לַשַּׁ֣חַת
    soul
    la-SHA-haht
    נַפְשׁ֑וֹ
    draweth
    nahf-SHOH
    וְ֝חַיָּת֗וֹ
    near
    VEH-ha-ya-TOH
    לַֽמְמִתִֽים׃
    unto
    LAHM-mee-TEEM
  22. אִם
    there
    eem
    יֵ֤שׁ
    be
    yaysh
    עָלָ֨יו׀
    a
    ah-LAV
    מַלְאָ֗ךְ
    messenger
    mahl-AK
    מֵלִ֗יץ
    with
    may-LEETS
    אֶחָ֥ד
    him,
    eh-HAHD
    מִנִּי
    an
    mee-NEE
    אָ֑לֶף
    interpreter,
    AH-lef
    לְהַגִּ֖יד
    one
    leh-ha-ɡEED
    לְאָדָ֣ם
    among
    leh-ah-DAHM
    יָשְׁרֽוֹ׃
    a
    yohsh-ROH
  23. וַיְחֻנֶּ֗נּוּ
    he
    vai-hoo-NEH-noo
    וַיֹּ֗אמֶר
    is
    va-YOH-mer
    פְּ֭דָעֵהוּ
    gracious
    PEH-da-ay-hoo
    מֵרֶ֥דֶת
    unto
    may-REH-det
    שָׁ֗חַת
    him,
    SHA-haht
    מָצָ֥אתִי
    and
    ma-TSA-tee
    כֹֽפֶר׃
    saith,
    HOH-fer
  24. רֻֽטֲפַ֣שׁ
    flesh
    roo-tuh-FAHSH
    בְּשָׂר֣וֹ
    shall
    beh-sa-ROH
    מִנֹּ֑עַר
    be
    mee-NOH-ar
    יָ֝שׁ֗וּב
    fresher
    YA-SHOOV
    לִימֵ֥י
    than
    lee-MAY
    עֲלוּמָֽיו׃
    a
    uh-loo-MAIV
  25. יֶעְתַּ֤ר
    shall
    yeh-TAHR
    אֶל
    pray
    el
    אֱל֨וֹהַּ׀
    unto
    ay-LOH-ah
    וַיִּרְצֵ֗הוּ
    God,
    va-yeer-TSAY-hoo
    וַיַּ֣רְא
    and
    va-YAHR
    פָּ֭נָיו
    he
    PA-nav
    בִּתְרוּעָ֑ה
    will
    beet-roo-AH
    וַיָּ֥שֶׁב
    be
    va-YA-shev
    לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ
    favourable
    LEH-ay-NOHSH
    צִדְקָתֽוֹ׃
    unto
    tseed-ka-TOH
  26. יָשֹׁ֤ר׀
    looketh
    ya-SHORE
    עַל
    upon
    al
    אֲנָשִׁ֗ים
    men,
    uh-na-SHEEM
    וַיֹּ֗אמֶר
    and
    va-YOH-mer
    חָ֭טָאתִי
    if
    HA-ta-tee
    וְיָשָׁ֥ר
    any
    veh-ya-SHAHR
    הֶעֱוֵ֗יתִי
    say,
    heh-ay-VAY-tee
    וְלֹא
    I
    veh-LOH
    שָׁ֥וָה
    have
    SHA-va
    לִֽי׃
    sinned,
    lee
  27. פָּדָ֣ה
    will
    pa-DA
    נַ֭פְשׁיֹ
    deliver
    NAHF-sh-yoh
    מֵעֲבֹ֣ר
    his
    may-uh-VORE
    בַּשָּׁ֑חַת
    soul
    ba-SHA-haht
    וְ֝חַיָּת֗יֹ
    from
    VEH-ha-YAHT-yoh
    בָּא֥וֹר
    going
    ba-ORE
    תִּרְאֶֽה׃
    into
    teer-EH
  28. הֶן
    all
    hen
    כָּל
    these
    kahl
    אֵ֭לֶּה
    things
    A-leh
    יִפְעַל
    worketh
    yeef-AL
    אֵ֑ל
    God
    ale
    פַּעֲמַ֖יִם
    oftentimes
    pa-uh-MA-yeem
    שָׁל֣וֹשׁ
    sha-LOHSH
    עִם
    with
    eem
    גָּֽבֶר׃
    man,
    ɡA-ver
  29. לְהָשִׁ֣יב
    bring
    leh-ha-SHEEV
    נַ֭פְשׁוֹ
    back
    NAHF-shoh
    מִנִּי
    his
    mee-NEE
    שָׁ֑חַת
    soul
    SHA-haht
    לֵ֝א֗וֹר
    from
    LAY-ORE
    בְּא֣וֹר
    the
    beh-ORE
    הַֽחַיִּים׃
    pit,
    HA-ha-yeem
  30. הַקְשֵׁ֖ב
    well,
    hahk-SHAVE
    אִיּ֥וֹב
    O
    EE-yove
    שְֽׁמַֽע
    Job,
    SHEH-MA
    לִ֑י
    hearken
    lee
    הַ֝חֲרֵ֗שׁ
    unto
    HA-huh-RAYSH
    וְאָנֹכִ֥י
    me:
    veh-ah-noh-HEE
    אֲדַבֵּֽר׃
    hold
    uh-da-BARE
  31. אִם
    thou
    eem
    יֵשׁ
    hast
    yaysh
    מִלִּ֥ין
    any
    mee-LEEN
    הֲשִׁיבֵ֑נִי
    thing
    huh-shee-VAY-nee
    דַּ֝בֵּ֗ר
    to
    DA-BARE
    כִּֽי
    say,
    kee
    חָפַ֥צְתִּי
    answer
    ha-FAHTS-tee
    צַדְּקֶֽךָּ׃
    me:
    tsa-deh-KEH-ka
  32. אִם
    not,
    eem
    אַ֭יִן
    hearken
    AH-yeen
    אַתָּ֥ה
    unto
    ah-TA
    שְֽׁמַֽע
    me:
    SHEH-MA
    לִ֑י
    hold
    lee
    הַ֝חֲרֵ֗שׁ
    thy
    HA-huh-RAYSH
    וַאֲאַלֶּפְךָ֥
    peace,
    va-uh-ah-lef-HA
    חָכְמָֽה׃
    and
    hoke-MA