Jeremiah 51:57
मैं उसके हाकिमों, पण्डितों, अधिपतियों, रईसों, और शूरवीरों को ऐसा मतवाला करूंगा कि वे सदा की नींद में पड़ेंगे और फिर न जागेंगे, सेनाओं के यहोवा, जिसका नाम राजाधिराज है, उसकी यही वाणी है
Jeremiah 51:57 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV)
And I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her deputies, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make her chiefs and her wise men, her rulers and her captains and her men of war, overcome with wine; their sleep will be an eternal sleep without awaking, says the King; the Lord of armies is his name.
Darby English Bible (DBY)
And I will make drunk her princes, and her wise men, her governors, and her rulers, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
World English Bible (WEB)
I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her deputies, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake up, says the King, whose name is Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have caused its princes to drink, And its wise men, its governors, And its prefects, and its mighty ones, And they have slept a sleep age-during, And they awake not -- an affirmation of the king, Jehovah of Hosts `is' His name.
| is men, And drunk make | וְ֠הִשְׁכַּרְתִּי | wĕhiškartî | VEH-heesh-kahr-tee |
| will I | שָׂרֶ֨יהָ | śārêhā | sa-RAY-ha |
| her princes, and | וַחֲכָמֶ֜יהָ | waḥăkāmêhā | va-huh-ha-MAY-ha |
| her wise captains, | פַּחוֹתֶ֤יהָ | paḥôtêhā | pa-hoh-TAY-ha |
| her and her | וּסְגָנֶ֙יהָ֙ | ûsĕgānêhā | oo-seh-ɡa-NAY-HA |
| rulers, and her mighty | וְגִבּוֹרֶ֔יהָ | wĕgibbôrêhā | veh-ɡee-boh-RAY-ha |
| men: sleep shall they | וְיָשְׁנ֥וּ | wĕyošnû | veh-yohsh-NOO |
| and sleep, | שְׁנַת | šĕnat | sheh-NAHT |
| a | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| perpetual and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not | יָקִ֑יצוּ | yāqîṣû | ya-KEE-tsoo |
| wake, | נְאֻ֨ם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith King, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| the the | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Lord of hosts. | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| whose name | שְׁמֽוֹ׃ | šĕmô | sheh-MOH |
Cross Reference
Jeremiah 46:18
वह राजाधिराज जिसका नाम सेनाओं का यहोवा है, उसकी यह वाणी है कि मेरे जीवन की सौगन्ध, जैसा ताबोर अन्य पहाड़ों में, और जैसा कमल समुद्र के किनारे है, वैसा ही वह आएगा।
Jeremiah 48:15
मोआब तो नाश हुआ, उसके नगर भस्म हो गए और उसके चुने हुए जवान घात होने को उतर गए, राजाधिराज, जिसका नाम सेनाओं का यहोवा है, उसकी यही वाणी है।
Jeremiah 25:27
तब तू उन से यह कहना, सेनाओं का यहोवा जो इस्राएल का परमेश्वर है, यों कहता है, पीओ, और मतवाले हो और छाँट करो, गिर पड़ो और फिर कभी न उठो, क्योंकि यह उस तलवार के कारण से होगा जो मैं तुम्हारे बीच में चलाऊंगा।
Jeremiah 51:39
परन्तु जब जब वे उत्तेजित हों, तब मैं जेवनार तैयार कर के उन्हें ऐसा मतवाला करूंगा, कि वे हुलसकर सदा की नींद में पड़ेंगे और कभी न जागेंगे, यहोवा की यही वाणी है।
Psalm 76:5
दृढ़ मन वाले लुट गए, और भरी नींद में पड़े हैं;
Revelation 18:9
और पृथ्वी के राजा जिन्हों ने उसके साथ व्यभिचार, और सुख-विलास किया, जब उसके जलने का धुआं देखेंगे, तो उसके लिये रोएंगे, और छाती पीटेंगे।
Revelation 18:6
जैसा उस ने तुम्हें दिया है, वैसा ही उस को भर दो, और उसके कामों के अनुसार उसे दो गुणा बदला दो, जिस कटोरे में उस ने भर दिया था उसी में उसके लिये दो गुणा भर दो।
Malachi 1:14
जिस छली के झुण्ड में नरपशु हो परन्तु वह मन्नत मान कर परमेश्वर को बर्जा हुआ पशु चढ़ाए, वह शापित है; मैं तो महाराजा हूं, और मेरा नाम अन्यजातियों में भययोग्य है, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥
Habakkuk 2:15
हाय उस पर, जो अपने पड़ोसी को मदिरा पिलाता, और उस में विष मिलाकर उसको मतवाला कर देता है कि उसको नंगा देखे।
Nahum 1:10
क्योंकि चाहे वे कांटों से उलझे हुए हों, और मदिरा के नशे में चूर भी हों, तौभी वे सूखी खूंटी की नाईं भस्म किए जाएंगे।
Daniel 5:30
उसी रात कसदियों का राजा बेलशस्सर मार डाला गया।
Daniel 5:1
बेलशस्सर नाम राजा ने अपने हजार प्रधानों के लिये बड़ी जेवनार की, और उन हजार लोगों के साम्हने दाखमधु पिया॥
Isaiah 37:36
तब यहोवा के दूत ने निकलकर अश्शूरियों की छावनी में एक लाख पचासी हजार पुरूषों को मारा; और भोर को जब लोग सवेरे उठे तब क्या देखा कि लोथ ही लोथ पड़ी हैं।
Isaiah 21:4
मेरा हृदय धड़कता है, मैं अत्यन्त भयभीत हूं, जिस सांझ की मैं बाट जोहता था उसे उसने मेरी थरथराहट का कारण कर दिया है।