Jeremiah 48:9 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 48 Jeremiah 48:9

Jeremiah 48:9
मोआब के पंख लगा दो ताकि वह उड़कर दूर हो जाए; क्योंकि उसके नगर ऐसे उजाड़ हो जाएंगे कि उन में कोई भी न बसने पाएगा।

Jeremiah 48:8Jeremiah 48Jeremiah 48:10

Jeremiah 48:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

American Standard Version (ASV)
Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.

Bible in Basic English (BBE)
Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.

Darby English Bible (DBY)
Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.

World English Bible (WEB)
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.

Young's Literal Translation (YLT)
Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them.

Give
תְּנוּtĕnûteh-NOO
wings
צִ֣יץṣîṣtseets
unto
Moab,
לְמוֹאָ֔בlĕmôʾābleh-moh-AV
that
כִּ֥יkee
flee
may
it
נָצֹ֖אnāṣōʾna-TSOH
and
get
away:
תֵּצֵ֑אtēṣēʾtay-TSAY
cities
the
for
וְעָרֶ֙יהָ֙wĕʿārêhāveh-ah-RAY-HA
thereof
shall
be
לְשַׁמָּ֣הlĕšammâleh-sha-MA
desolate,
תִֽהְיֶ֔ינָהtihĕyênâtee-heh-YAY-na
any
without
מֵאֵ֥יןmēʾênmay-ANE
to
dwell
יוֹשֵׁ֖בyôšēbyoh-SHAVE
therein.
בָּהֵֽן׃bāhēnba-HANE

Cross Reference

Psalm 11:1
मेरा भरोसा परमेश्वर पर है; तुम क्योंकर मेरे प्राण से कह सकते हो कि पक्षी की नाईं अपने पहाड़ पर उड़ जा?

Isaiah 16:2
मोआब की बेटियां अर्नोन के घाट पर उजाड़े हुए घोंसले के पक्षी और उनके भटके हुए बच्चों के समान हैं।

Jeremiah 48:28
हे मोआब के रहने वालो अपने अपने नगर को छोड़ कर ढांग की दरार में बसो! उस पण्डुकी के समान हो जो गुफा के मुंह की एक ओर घोंसला बनाती हो।

Psalm 55:6
और मैं ने कहा, भला होता कि मेरे कबूतर के से पंख होते तो मैं उड़ जाता और विश्राम पाता!

Jeremiah 46:19
हे मिस्र की रहने वाली पुत्री! बंधुआई में जाने का सामान तैयार कर, क्योंकि नोप नगर उजाड़ और ऐसा भस्म हो जाएगा कि उस में कोई भी न रहेगा।

Zephaniah 2:9
इस कारण इस्राएल के परमेश्वर, सेनाओं के यहोवा की यह वाणी है, मेरे जीवन की शपथ, निश्चय मोआब सदोम के समान, और अम्मोनी अमोरा की नाईं बिच्छू पेड़ों के स्थान और नमक की खानियां हो जाएंगे, और सदैव उजड़े रहेंगे। मेरी प्रजा के बचे हुए उन को लूटेंगे, और मेरी जाति के शेष लोग उन को अपने भाग में पाएंगे।

Revelation 12:14
और उस स्त्री को बड़े उकाब के दो पंख दिए गए, कि सांप के साम्हने से उड़ कर जंगल में उस जगह पहुंच जाए, जहां वह एक समय, और समयों, और आधे समय तक पाली जाए।