Jeremiah 46:15
तेरे बलवन्त जन क्यों बिलाय गए हैं? वे इस कारण खड़े न रह सके क्योंकि यहोवा ने उन्हें ढकेल दिया।
Why | מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
are thy valiant | נִסְחַ֣ף | nisḥap | nees-HAHF |
men swept away? | אַבִּירֶ֑יךָ | ʾabbîrêkā | ah-bee-RAY-ha |
stood they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not, | עָמַ֔ד | ʿāmad | ah-MAHD |
because | כִּ֥י | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
did drive | הֲדָפֽוֹ׃ | hădāpô | huh-da-FOH |