Jeremiah 43:5
और कारेह का पुत्र योहानान और दलों के और सब प्रधान उन सब यहूदियों को जो अन्यजातियों के बीच तितरबितर हो गए थे, और उन में से लौटकर यहूदा देश में रहने लगे थे, वे उन को ले गए--
Jeremiah 43:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
American Standard Version (ASV)
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven, to sojourn in the land of Judah;
Bible in Basic English (BBE)
But Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces took all the rest of Judah who had come back into the land of Judah from all the nations where they had been forced to go;
Darby English Bible (DBY)
but Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations whither they had been driven, to sojourn in the land of Judah;
World English Bible (WEB)
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, who were returned from all the nations where they had been driven, to sojourn in the land of Judah;
Young's Literal Translation (YLT)
and Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, take all the remnant of Judah who have turned from all the nations whither they were driven to sojourn in the land of Judah,
| But Johanan | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| the son | יוֹחָנָ֤ן | yôḥānān | yoh-ha-NAHN |
| of Kareah, | בֶּן | ben | ben |
| and all | קָרֵ֙חַ֙ | qārēḥa | ka-RAY-HA |
| captains the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| of the forces, | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
| took | הַחֲיָלִ֔ים | haḥăyālîm | ha-huh-ya-LEEM |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the remnant | שְׁאֵרִ֣ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
| Judah, of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| were returned | שָׁ֗בוּ | šābû | SHA-voo |
| all from | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| nations, | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| whither | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| נִדְּחוּ | niddĕḥû | nee-deh-HOO | |
| driven, been had they | שָׁ֔ם | šām | shahm |
| to dwell | לָג֖וּר | lāgûr | la-ɡOOR |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Judah; | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Cross Reference
Jeremiah 40:11
फिर जब मोआबियों, अम्मोनियों, एदोमियों और अन्य सब जातियों के बीच रहने वाले सब यहूदियों ने सुना कि बाबुल के राजा ने यहूदियों में से कुछ लोगों को बचा लिया और उन पर गदल्याह को जो अहीकाम का पुत्र और शापान का पोता है अधिकारी नियुक्त किया है,
1 Samuel 26:19
अब मेरा प्रभु राजा, अपने दास की बातें सुन ले। यदि यहोवा ने तुझे मेरे विरुद्ध उकसाया हो, तब तो वह भेंट ग्रहण करे; परन्तु यदि आदमियों ने ऐसा किया हो, तो वे यहोवा की ओर से शापित हों, क्योंकि उन्होंने अब मुझे निकाल दिया है कि मैं यहोवा के निज भाग में न रहूं, और उन्होंने कहा है, कि जा पराए देवताओं की उपासना कर।
Jeremiah 41:15
परन्तु नतन्याह का पुत्र इश्माएल आठ पुरुष समेत योहानान के हाथ से बच कर अम्मोनियों के पास चला गया।