Jeremiah 4:13
देखो, वह बादलों की नाईं चढ़ाई कर के आ रहा है, उसके रथ बवण्डर के समान और उसके घोड़े उकाबों से भी अधिक वेग से चलते हैं। हम पर हाय, हम नाश हुए!
Behold, | הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY |
he shall come up | כַּעֲנָנִ֣ים | kaʿănānîm | ka-uh-na-NEEM |
clouds, as | יַעֲלֶ֗ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
and his chariots | וְכַסּוּפָה֙ | wĕkassûpāh | veh-ha-soo-FA |
whirlwind: a as be shall | מַרְכְּבוֹתָ֔יו | markĕbôtāyw | mahr-keh-voh-TAV |
his horses | קַלּ֥וּ | qallû | KA-loo |
are swifter | מִנְּשָׁרִ֖ים | minnĕšārîm | mee-neh-sha-REEM |
eagles. than | סוּסָ֑יו | sûsāyw | soo-SAV |
Woe | א֥וֹי | ʾôy | oy |
unto us! for | לָ֖נוּ | lānû | LA-noo |
we are spoiled. | כִּ֥י | kî | kee |
שֻׁדָּֽדְנוּ׃ | šuddādĕnû | shoo-DA-deh-noo |