Jeremiah 4:1
यहोवा की यह वाणी है, हे इस्राएल यदि तू लौट आए, तो मेरे पास लौट आ। यदि तू घिनौनी वस्तुओं को मेरे साम्हने से दूर करे, तो तुझे अवारा फिरना न पड़ेगा,
If | אִם | ʾim | eem |
thou wilt return, | תָּשׁ֨וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
O Israel, | יִשְׂרָאֵ֧ל׀ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord, the | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
return | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
unto | תָּשׁ֑וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
me: and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
away put wilt thou | תָּסִ֧יר | tāsîr | ta-SEER |
thine abominations | שִׁקּוּצֶ֛יךָ | šiqqûṣêkā | shee-koo-TSAY-ha |
sight, my of out | מִפָּנַ֖י | mippānay | mee-pa-NAI |
then shalt thou not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
remove. | תָנֽוּד׃ | tānûd | ta-NOOD |